convenience fee

Only customers who choose to use this service will be charged the convenience fee.
Solo a los clientes que elijan usar este servicio se les cobrará una cuota por el servicio.
Entrata may amend this convenience fee at any time with or without notice.
Flecha puede alterar, cambiar o mejorar el Contenido en cualquier momento y sin previo aviso.
If you must pick up your stuff on race day, there will be a small convenience fee of $5.
Si usted tiene que recoger sus cosas en el día de la raza, habrá una pequeña cuota de conveniencia de $5.
Is there a fee? Yes. OPC charges a convenience fee of 2.3 percent of the total payment amount, with a $1 minimum.
Sí. OPC cobra un cargo de conveniencia de 2.3 por ciento sobre la cantidad total que corresponde al pago, con un mínimo de $1 dólar.
Credit card payments are completed through Official Payments Corporation (OPC) and there is a 2.3 percent convenience fee.
Los pagos con una tarjeta de crédito son hechos a través de Official Payments Corporation (OPC, por sus siglas en inglés) e incluyen un cargo de conveniencia del 2.3 porciento por el uso de este servicio.
Another way to avoid a penalty: The IRS accepts payment by credit or debit card, with a small convenience fee that is tax deductible if you itemize expenses.
Otra manera de evitar la multa: El IRS acepta pago por tarjeta de crédito o tarjeta de débito, con un pequeño recargo por el servicio que se deduce de impuestos si usted detalla los gastos.
A 5-year license costs just $79, plus a convenience fee.
Una licencia de 5 años cuesta solo $79, más una cuota de conveniencia.
The vendor charges a 2.5% convenience fee.
El proveedor cobra una tarifa de conveniencia de 2.5%.
Online orders require a $3 convenience fee.
Los pedidos en línea requieren una cuota de conveniencia de $3.
Don't want to pay a convenience fee?
¿No desea pagar una cuota por el servicio?
You'll pay a convenience fee, which is tax-deductible if you itemize.
Tendrá que pagar un pequeño recargo que es deducible de impuestos si usted detalla gastos.
Emerald Card Retail Reload Providers may charge a convenience fee.
Los Proveedores de recarga al por menor de Emerald Card pueden cobrar un cargo de conveniencia.
Emerald Card Retail Reload Providers may charge a convenience fee.
Los Proveedores minoristas de recarga de la tarjeta prepagada Emerald Card pueden cobrar un cargo de conveniencia.
Effective 7/12/2019, a convenience fee will be assessed on all debit and credit card transactions.
A partir del 7/12/2019, se cobrará una tarifa de conveniencia en todas las transacciones con tarjeta de crédito y débito.
While The Gas Company does not charge for this service, BillMatrix charges a convenience fee of $1.50 for each transaction.
Aunque The Gas Company no cobra por este servicio, BillMatrix cobra una comisión de $1.50 por cada transacción.
This method does keep you from paying an online or phone convenience fee with the other two options.
Este método hace que dejar de pagar una cuota de conveniencia en línea o por teléfono con las otras dos opciones.
Whether you use a bank account or a credit or debit card, a $1.35 convenience fee applies.
Ya sea que use una cuenta bancaria o pague con tarjeta de crédito o débito, se aplicará una tarifa de conveniencia de $1.35.
The convenience fee is a charge for using OPC's credit card service and is not revenue to the EDD.
Este cargo de conveniencia es un cargo por usar el servicio de pago con tarjeta de crédito del OPC y no es un ingreso para el EDD.
Example: If your total benefit overpayment remittance is $1,125.00, the convenience fee is $25.88 ($1,125.00 x.023).
Ejemplo: Si el total a pagar del sobrepago de beneficios es de $1,125.00, el cargo de conveniencia por uso de la tarjeta de crédito es de $25.88 ($1,125.00 x.023).
A convenience fee will be applied to credit or debit card payments made via Smart e-Pay both online and over the phone.
Se le aplicará una cuota de conveniencia a pagos con tarjeta de crédito o débito a través de Smart e-Pay, tanto en la Internet como por teléfono.
Palabra del día
el petardo