convalidar
Círculo íntimo Khrushchev: Actuaban bajo la influencia de su líder, convalidando su forma de pensar. | Khrushchev's inner circle: They acted under the influence of their leader, constantly supporting his thinking. |
Lo que está ocurriendo es básicamente que los Estados están convalidando las demandas financieras sobre la producción y el PIB futuros. | What is going on is fundamentally the validation by the states of the financial claims on future production and GDP. |
Lo que significa que se está tomando represalias por una represalia, y así en realidad se está convalidando la agresión de la empresa A. | So what this means is that it is retaliating for retaliation, so it's actually supporting aggression by Company A. |
El estudiante que decida seguir este itinerario podría obtener el Grado en Educación Social cursando 108 ECTS de este grado, convalidando un total de 132 ECTS. | Students that decide to follow this programme could obtain the Degree in Social Education by taking 108 ECTS of this degree, validating a total of 132 ECTS. |
El estudiante que decida seguir este itinerario podría obtener el Grado en Trabajo Social cursando 114 ECTS de este grado, convalidando un total de 126 ECTS. | Students that decide to follow this programme could obtain the Degree in Social Work by taking 114 ECTS of this degree, validating a total of 126 ECTS. |
Por último, aun convalidando dicho sistema la Sentencia condena a la Empresa a adoptar las medidas necesarias para la desconexión del mismo al término de la jornada laboral. | Lastly, even validating such a system, the Judgement sentences the Company to adopt the necessary measures to disconnect the system after working hours. |
Los resultados de la segunda Acción Común OTPCE servirán para seguir desarrollando y convalidando metodologías de categorización de las mediciones detectadas mediante sistemas eficientes de detección de gases nobles. | Results of the second CTBTO Joint Action will be used to further develop and validate methodologies for the categorisation of measurements detected by efficient noble gas detection systems. |
Telecom, YPF y Cisco siendo empresas fundadoras de la Red de Teletrabajo y participantes del PROPET, estuvieron presentes en el acto adhiriendo y convalidando estas iniciativas relacionadas al teletrabajo. | Telecom, YPF and Cisco, in their capacity as founding companies of the Telework Network and as PROPET participants, attended the ceremony adhering to and validating these initiatives regarding telework. |
Esto puede lograrse si no masculamos a nuestros hombres, y si cambiamos del paradigma del intercambio al de dar, convalidando así los valores que la mayoría de las mujeres (y muchos hombres) ya tienen. | This can be done by not masculating our males and by changing the paradigm from exchange to giving, validating the values most women (and many men) already have. |
CESTE me ofreció la posibilidad de entrar en el 3er curso de BBA (Bachelor in Business Administration) convalidando mis estudios del Ciclo Formativo y creí que era una buena oportunidad. | CESTE offered me the possibility of enrolling in the 3rd year of BBA (Bachelor in Business Administration), accepting the credits from my Associates Degree, and I thought it was a great option. |
Se garantizó la transparencia, la imparcialidad y la profesionalidad de las evaluaciones, no solo empleando consultores externos, sino también convalidando las conclusiones y celebrando amplias consultas con todos los interesados. | The transparency, impartiality and professionalism of evaluations were ensured not only through the use of external consultants, but also through the validation of findings and conclusions, and extensive consultations with all stakeholders. |
Telecom, YPF y Cisco siendo empresas fundadoras de la Red de Teletrabajo y participantes del PROPET adhieren a estas iniciativas convalidando la conformación del Observatorio y la presentación del manual. | Telecom, YPF and Cisco, in their capacity as founding companies of the Telework Network and PROPET participants, adhere to these initiatives validating the formation of the Observatory and the presentation of the manual. |
Los estudiantes graduados en el Máster Negocios en América de la EENI, podrán acceder al Doctorado en Negocios Internacionales especialización América convalidando todas las asignaturas del doctorado ya estudiadas en el máster. | Graduate students in the Professional Master in Business in America of EENI can enrol directly on the Doctorate in International Business specialisation America validating all the subjects already studied on the master. |
Los estudiantes graduados en el Máster en Negocios Asia de EENI, podrán acceder al Doctorado en Negocios Internacionales especialización Asia-Pacífico convalidando todas las asignaturas del doctorado ya estudiadas en el máster. | Graduate students in the Professional Master in Business in Asia of EENI can enrol directly on the Professional Doctorate in International Business specialisation Asia-Pacific validating all the subjects already studied on the master. |
Por el otro, su participación podría profundizar aún más la lucha sectaria si es percibida como convalidando los abusos de la administración de al-Maliki respecto a las minorías. | Secondly, the U.S. participation could further deepen the sectarian strife in the country if it is perceived as validating the abuses against minorities carried out by the al-Maliki government. |
Su formación transcurre entre Barcelona, estudia pintura en la Escola Massana, y Grenoble, donde se traslada en 1990 para asistir a la École Supérieure d'Art, convalidando luego sus estudios en París. | She trained in Barcelona, studying painting at the Escola Massana, and in Grenoble, where she moved in 1990 to attend the École Supérieure d'Art, subsequently obtaining recognition of her studies in Paris. |
La sentencia del Tribunal Supremo desestima el recurso de casación interpuesto por los sindicatos y confirma la sentencia de instancia, convalidando la transmisión del negocio de transporte ferroviario de mercancías. | The SC dismissed the appeal and upheld the decision of the court of first instance that held that the restructuring of the business was indeed valid. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!