conurbano

En el conurbano el boleto es más caro.
In the suburb the ticket is more expensive.
Ilustración: Hacia el sur, la ciudad de Buenos Aires y su conurbano.
Map: To the south, the city of Buenos Aires and its suburbs.
Sin embargo el tango nunca cruzó esa avenida, ni el Riachuelo para adentrarse en nuestro conurbano.
However, tango never crossed that avenue or the Riachuelo to enter our Greater Big City.
Políticas institucionales para favorecer el acceso y la permanencia en universidades argentinas: un análisis de cuatro instituciones del conurbano bonaerense.
Institutional policies to promote access and permanence in Argentinian universities: an analysis of four institutions from the Great Buenos Aires area.
Las ventas a su vez, son realizadas en el Mercado de Liniers, conurbano bonaerense, Lobos, Rosario, Villa Gobernador Gálvez y Andino.
The sales are made in the Mercado de Liniers, Gran Buenos Aires, Lobos, Rosario, Villa Gobernador Galvez and Andino.
Alfredo Sáez nació el 19 de julio de 1958 en la localidad de San Martín, en el conurbano de Buenos Aires.
Alfredo Sáez was born on July 19, 1958 in the locality of San Martín in the large suburban area surrounding Buenos Aires.
Las fiestas escolares tienen esa entrañable conjunción de creatividad, emoción e ingenuidad y en el conurbano bonaerense, no son la excepción.
School holidays have that endearing combination of creativity, excitement and ingenuity, and it was no exception in a suburb of Buenos Aires.
El nombre del barrio surge debido a su cercanía con la estación Once de Septiembre, del ferrocarril que va hacia el conurbano porteño.
The neighborhood's name arises because of its proximity to the station Eleven of September, the railroad that goes to the Buenos Aires suburbs.
La Salada es un conjunto de ferias especializado en textiles ubicado en el conurbano de Buenos Aires, sobre las ruinas de antiguos balnearios populares.
La Salada are a series of fairs specialized in textile in Buenos Aires' city, on the ruins of the popular private beaches.
Algunas líneas tienen conexión con el subterráneo, lo que permite un traslado fluido desde el conurbano bonaerense hasta diferentes zonas de la ciudad.
Some railway lines are connected to the subways, which permits a fluent movement from the Greater Buenos Aires to different areas in the city.
Si las empresas queremos terciarios con Java, debemos trabajar entonces para armar terciarios en los sectores humildes del conurbano y generar programas de inserción laboral serios.
If companies want tertiary education including Java, we must work on this in the humble sector of the suburbs and generate serious employment programs.
Sinopsis La Salada es un conjunto de ferias especializado en textiles ubicado en el conurbano de Buenos Aires, sobre las ruinas de antiguos balnearios populares.
Sinopsis La Salada are a series of fairs specialized in textile in Buenos Aires' city, on the ruins of the popular private beaches.
Desde 1992 Gas Natural Fenosa brinda su servicio de distribución de gas natural por redes en 30 partidos del norte y oeste del conurbano bonaerense.
Since 1992, Gas Natural Fenosa offers its natural gas distribution service through networks in 30 counties in the north and west of Greater Buenos Aires.
Para paliar los desperfectos de este sistema, se crearon entre la capital y el conurbano varios caminos de circunvalación, que unen los diversos puntos.
To palliate the damages of this system, they were created among the capital and the great Buenos Aires several circumvallation roads that unite the diverse points.
Numerosas denuncias registradas en la Comisión señalan la existencia de varios centros clandestinos de detención dependientes de la Fuerza Aérea, localizados en la zona oeste del conurbano bonaerense.
Many depositions made to the Commission indicate the existence of secret air force detention centres west of Buenos Aires.
TECHO – Argentina construyó 218 viviendas de emergencia el fin de semana del 25 de mayo, en los barrios de La Plata y zona sur del conurbano bonaerense.
TECHO- Argentina built 218 transitional homes during the weekend of May 25, in La Plata and the southern part of Buenos Aires.
La ciudad y las particularidades de su conurbano ya fueron el punto de partida de investigaciones artísticas en ediciones anteriores de la Bienal de Shanghai.
Since its inauguration, the Shanghai Biennale has repeatedly taken the city itself and its urban conditions as a starting point for its artistic explorations.
Avellaneda es una ciudad argentina ubicada en el noreste de la Provincia de Buenos Aires, al mismo tiempo es parte del conurbano y del Gran Buenos Aires.
Avellaneda is an Argentine city located in the northeast of the Province of Buenos Aires, at the same time it is part of the conurbano and Greater Buenos Aires.
El bus ecológico tuvo su presentación oficial a mediados de julio en la ciudad de Bahía Blanca, después de haber recorrido casi 700 kilómetros en su viaje desde el conurbano bonaerense.
The green bus had been officially launched in mid-July in the city of Bahía Blanca, after covering nearly 700 kilometres during its journey from Greater Buenos Aires.
La misma focalizó en los diferentes niveles de la enseñanza en zona sur del conurbano bonaerense (Provincia de Buenos Aires) y zona noreste de Capital Federal.
The research placed focus on the different teaching levels in Southern Greater Buenos Aires (Province of Buenos Aires) and Northeastern area of the Autonomous City of Buenos Aires.
Palabra del día
el cementerio