control cambiario

Popularity
500+ learners.
Inflación, control cambiario, convertibilidad; son ejemplos de términos económicos que hemos escuchado muchas veces.
Inflation, exchange control, convertibility; these are examples of economic terms we have heard many times.
Como en Venezuela hay un (lamentable) control cambiario, no existe la libre circulación de la moneda extranjera.
In Venezuela, there's an (unfortunate) exchange control that prevents the free flow of foreign currency.
Estas oficinas están sometidas a la reglamentación bancaria y al control cambiario por parte del Banco de Argelia.
These bureaux are subject to banking regulations and auditing of exchanges by the Bank of Algeria.
Si algo ha caracterizado a la economía venezolana en los últimos años es el control cambiario y la aguda crisis que atraviesa.
If anything has characterized the Venezuelan economy in recent years, it is exchange control and the acute crisis it is going through.
La lista fue actualizada el 2 de noviembre de 2001, cuando el Banco de Reserva de Sudáfrica publicó la circular de control cambiario No.
This list was further updated on 2 November 2001 when the SA Reserve Bank issued Exchange Control Circular No.
El 1° de septiembre de 1998, Malasia introdujo medidas selectivas de control cambiario con objeto de restaurar la estabilidad en los mercados financieros y en la economía.
Malaysia introduced selective exchange control measures on 1 September 1998 to restore stability to the financial markets and the economy.
Control cambiario EVROFINANCE MOSNARBANK actúa como agente del control cambiario y mantiene control sobre el cumplimiento de la legislación monetaria de Rusia por los clientes.
Currency Control Evrofinance Mosnarbank acts as a currency control agent, supervising the clients' compliance with Russian legislation governing foreign currency-related issues.
Tampoco existe el control cambiario y, aunque la moneda oficial es el dólar del Caribe oriental, se utiliza comúnmente el dólar de los Estados Unidos.
Nor are there any exchange controls, and, although the official currency is the Eastern Caribbean dollar, the United States dollar is commonly used.
No es posible determinar el valor del billete en divisas como el dólar o el euro, debido al control cambiario presente en la nación caribeña.
It isn't possible to determine the value of the bill as foreign currency, like the dollar or euro, due to exchange control in the Caribbean nation.
Era inaplicable en este caso porque la tasa en cuestión no era una medida de control cambiario y no tenía relación directa con las cuestiones de cambio.
It was inapplicable to this dispute because the tax in question was not an exchange control measure and bore no direct relationship to exchange issues.
El reporte expresa que a partir del año 2002 la variedad en la oferta de productos y servicios se ha visto afectada, principalmente por el control cambiario y las regulaciones de precios.
The report says that since 2002, the variety in the offer of products and services has been affected mostly by currency exchange controls and price regulations.
La situación -generada por las expropiaciones, el estricto control cambiario y el sistema de control de precios- está llevando a Venezuela a buscar en el exterior los productos básicos que consume.
The situation created by expropriations, the strict currency exchange control and the system that controls pricing is leading Venezuela to go abroad to acquire basic consumer products.
Sistema para controlar los flujos de entrada y salida de divisas; entre los diversos mecanismos utilizados para el control cambiario cabe mencionar la restricción mediante licencias, cuotas, subastas, límites, gravámenes y recargos.
A system of controlling inflows and out flows of foreign exchange, devices include licensing multiple currencies, quotas, auctions, limits, levies and surcharges.
Asimismo, todas las transferencias de fondos fuera de la zona se someten al control cambiario mediante la autorización de la operación por el Ministro de Economía y Finanzas, autoridad monetaria.
All transfers of funds outside the zone are also subject to currency control through authorization of the transfer granted by the Minister of the Economy and Finance, the monetary authority.
Esas disposiciones son: la Ley de la Autoridad Monetaria Real de 1982, la Ley de instituciones financieras de 1992, el Reglamento de control cambiario de 1997 y el Reglamento cautelar de 2002.
These are the Royal Monetary Authority Act 1982, Financial Institution Act 1992, Foreign Exchange Regulations 1997 and the Prudential Regulations 2002.
La dirección del periódico acusa al sistema de control cambiario, instaurado por el gobierno, que obliga a hacer las gestiones en una autoridad ad hoc - la Comisión de Administración de Divisas (CADIVI) - para conseguir divisas extranjeras.
Editor David Natera blames the government's exchange control system, which forces private-sector companies to address all requests for foreign currency to a single government entity, the Currency Managment Commission (CADIVI).
En otras palabras, en espera de que se adopte una disposición específica sobre este punto, el control cambiario y el seguimiento de las transferencias de capital permiten contribuir a la consecución de la finalidad del inciso d).
In other words, while awaiting the adoption of a specific text on this point, it is possible, through exchange control and the monitoring of capital movements, to satisfy the concerns of subparagraph (d).
El sistema de notificación de las transacciones internacionales, que es un sistema de control cambiario efectuado principalmente por los bancos centrales, comunica las transacciones internacionales en formularios presentados por las empresas y recopilados por los bancos nacionales.
The international transactions reporting system (ITRS), which is a foreign exchange control system operated largely by central banks, reports international transactions on the basis of forms submitted by enterprises and collected by domestic banks.
Pero la crítica escasez no se limita al sector alimenticio: El colapso del sistema de control cambiario y el derrumbe del sistema productivo nacional repercute también en el agotamiento de los inventarios de todo el sector productivo nacional.
But shortages are not only limited to the food industry: The collapse of both the exchange and national production systems has also had an impact on the depletion of inventories of all the national productive sector.
Pero la crtica escasez no se limita al sector alimenticio: El colapso del sistema de control cambiario y el derrumbe del sistema productivo nacional repercute tambin en el agotamiento de los inventarios de todo el sector productivo nacional.
But shortages are not only limited to the food industry: The collapse of both the exchange and national production systems has also had an impact on the depletion of inventories of all the national productive sector.
Palabra del día
brillante