control cambiario
- Ejemplos
Inflación, control cambiario, convertibilidad; son ejemplos de términos económicos que hemos escuchado muchas veces. | Inflation, exchange control, convertibility; these are examples of economic terms we have heard many times. |
Como en Venezuela hay un (lamentable) control cambiario, no existe la libre circulación de la moneda extranjera. | In Venezuela, there's an (unfortunate) exchange control that prevents the free flow of foreign currency. |
Estas oficinas están sometidas a la reglamentación bancaria y al control cambiario por parte del Banco de Argelia. | These bureaux are subject to banking regulations and auditing of exchanges by the Bank of Algeria. |
Si algo ha caracterizado a la economía venezolana en los últimos años es el control cambiario y la aguda crisis que atraviesa. | If anything has characterized the Venezuelan economy in recent years, it is exchange control and the acute crisis it is going through. |
La lista fue actualizada el 2 de noviembre de 2001, cuando el Banco de Reserva de Sudáfrica publicó la circular de control cambiario No. | This list was further updated on 2 November 2001 when the SA Reserve Bank issued Exchange Control Circular No. |
El 1° de septiembre de 1998, Malasia introdujo medidas selectivas de control cambiario con objeto de restaurar la estabilidad en los mercados financieros y en la economía. | Malaysia introduced selective exchange control measures on 1 September 1998 to restore stability to the financial markets and the economy. |
Control cambiario EVROFINANCE MOSNARBANK actúa como agente del control cambiario y mantiene control sobre el cumplimiento de la legislación monetaria de Rusia por los clientes. | Currency Control Evrofinance Mosnarbank acts as a currency control agent, supervising the clients' compliance with Russian legislation governing foreign currency-related issues. |
Tampoco existe el control cambiario y, aunque la moneda oficial es el dólar del Caribe oriental, se utiliza comúnmente el dólar de los Estados Unidos. | Nor are there any exchange controls, and, although the official currency is the Eastern Caribbean dollar, the United States dollar is commonly used. |
No es posible determinar el valor del billete en divisas como el dólar o el euro, debido al control cambiario presente en la nación caribeña. | It isn't possible to determine the value of the bill as foreign currency, like the dollar or euro, due to exchange control in the Caribbean nation. |
Era inaplicable en este caso porque la tasa en cuestión no era una medida de control cambiario y no tenía relación directa con las cuestiones de cambio. | It was inapplicable to this dispute because the tax in question was not an exchange control measure and bore no direct relationship to exchange issues. |
El reporte expresa que a partir del año 2002 la variedad en la oferta de productos y servicios se ha visto afectada, principalmente por el control cambiario y las regulaciones de precios. | The report says that since 2002, the variety in the offer of products and services has been affected mostly by currency exchange controls and price regulations. |
La situación -generada por las expropiaciones, el estricto control cambiario y el sistema de control de precios- está llevando a Venezuela a buscar en el exterior los productos básicos que consume. | The situation created by expropriations, the strict currency exchange control and the system that controls pricing is leading Venezuela to go abroad to acquire basic consumer products. |
Sistema para controlar los flujos de entrada y salida de divisas; entre los diversos mecanismos utilizados para el control cambiario cabe mencionar la restricción mediante licencias, cuotas, subastas, límites, gravámenes y recargos. | A system of controlling inflows and out flows of foreign exchange, devices include licensing multiple currencies, quotas, auctions, limits, levies and surcharges. |
Asimismo, todas las transferencias de fondos fuera de la zona se someten al control cambiario mediante la autorización de la operación por el Ministro de Economía y Finanzas, autoridad monetaria. | All transfers of funds outside the zone are also subject to currency control through authorization of the transfer granted by the Minister of the Economy and Finance, the monetary authority. |
Esas disposiciones son: la Ley de la Autoridad Monetaria Real de 1982, la Ley de instituciones financieras de 1992, el Reglamento de control cambiario de 1997 y el Reglamento cautelar de 2002. | These are the Royal Monetary Authority Act 1982, Financial Institution Act 1992, Foreign Exchange Regulations 1997 and the Prudential Regulations 2002. |
La dirección del periódico acusa al sistema de control cambiario, instaurado por el gobierno, que obliga a hacer las gestiones en una autoridad ad hoc - la Comisión de Administración de Divisas (CADIVI) - para conseguir divisas extranjeras. | Editor David Natera blames the government's exchange control system, which forces private-sector companies to address all requests for foreign currency to a single government entity, the Currency Managment Commission (CADIVI). |
En otras palabras, en espera de que se adopte una disposición específica sobre este punto, el control cambiario y el seguimiento de las transferencias de capital permiten contribuir a la consecución de la finalidad del inciso d). | In other words, while awaiting the adoption of a specific text on this point, it is possible, through exchange control and the monitoring of capital movements, to satisfy the concerns of subparagraph (d). |
El sistema de notificación de las transacciones internacionales, que es un sistema de control cambiario efectuado principalmente por los bancos centrales, comunica las transacciones internacionales en formularios presentados por las empresas y recopilados por los bancos nacionales. | The international transactions reporting system (ITRS), which is a foreign exchange control system operated largely by central banks, reports international transactions on the basis of forms submitted by enterprises and collected by domestic banks. |
Pero la crítica escasez no se limita al sector alimenticio: El colapso del sistema de control cambiario y el derrumbe del sistema productivo nacional repercute también en el agotamiento de los inventarios de todo el sector productivo nacional. | But shortages are not only limited to the food industry: The collapse of both the exchange and national production systems has also had an impact on the depletion of inventories of all the national productive sector. |
Pero la crtica escasez no se limita al sector alimenticio: El colapso del sistema de control cambiario y el derrumbe del sistema productivo nacional repercute tambin en el agotamiento de los inventarios de todo el sector productivo nacional. | But shortages are not only limited to the food industry: The collapse of both the exchange and national production systems has also had an impact on the depletion of inventories of all the national productive sector. |
