Contrarreforma

El sistema jubilación, por ejemplo, ha sufrido una contrarreforma en 2007.
The retirement system, for example, has undergone a counter-reform during 2007.
Defendió la contrarreforma de las pensiones adoptada en mayo de 2016.
He defended the new counter-reform of pensions in May 2016.
Él también llevó a cabo una contrarreforma inicial del sistema de pensiones.
He also carried out an initial counter-reform of the pensions system.
La reforma y la contrarreforma, ¿no son una revolución religiosa?
The Reformation and the Counter-Reformation, are they not a religious revolution?
Sin embargo, todos pensaban que los estudiantes continuarían aceptando esta contrarreforma.
However, everybody had thought that the students would continue to accept this counter-reform.
La contrarreforma amenaza a todo el sistema educativo.
The counter-reform threatens the entire educational system.
No. ¿Es que llama por acción sindical alguna para impedir la contrarreforma calderonista?
No. Did it call for any labor action to block the Calderón counterreform?
Ahora bien, deseo que sea un Tratado de reforma y no de contrarreforma.
I want it to be a Treaty of reform and not of counter-reform.
La contrarreforma ya hecha es muy amplia y está en vías de consolidación.
The counter reform already made is very broad and is on the road to consolidation.
Nadie tendrá que criticar al Papa del Rosario por esta pequeña, aunque importante, contrarreforma.
Nobody would criticize the Pope of the Rosary for this small, but important, counter-reformation.
Así empezó la contrarreforma agraria.
That began the agrarian counter-reform.
Creo que existe una segunda contrarreforma.
I think there's a second Counter-Reformation.
A tres años del cambio de gobierno AID puede decir: se hizo la contrarreforma.
Three years after the change of government, AID can say: the counter reform was made.
La contrarreforma de Peña Nieto y el Pacto por México representan la continuación de la ACE.
Peña Nieto's counter-reform and the Pact for Mexico are the continuation of the ACE.
La contrarreforma eran los que estaban en contra de Lutero.
Most of the feudal customs were abolished.
En los países donde la gente habla una lengua románica, la contrarreforma se realizaba.
In the Romanic speaking countries the counter reformation came into being.
La falta de una política definida en el sector rural ha estado orientada a favorecer la contrarreforma agraria.
The lack of any defined policy in the rural sector has favored agrarian counter-reform.
Los trabajadores de toda Europa pueden ver que si esta contrarreforma pasa en Francia ellos pueden ser los siguientes.
Workers across Europe can see that if this counter-reform passes in France they will be next.
Si se aceptara, trastocaría el informe y no se trataría de un reforma, sino de una contrarreforma.
If accepted, the amendment would upset the report and not be a reform but a counter-reform.
Pensó que podría someter a votación las leyes secundarias de la contrarreforma educativa sin contratiempo alguno.
It figured it could submit the secondary laws implementing the educational counter-reform for a vote without any blowback.
Palabra del día
la capa