contraproductivo
- Ejemplos
Además de ser algo éticamente cuestionable, también es contraproductivo. | Aside from being ethically questionable, it's also counterproductive. |
De hecho, ahogar los ruidos tóxicos con los auriculares de un estéreo puede ser contraproductivo. | In fact, drowning out toxic noise with stereo headphones may be counterproductive. |
Esto podría ser contraproductivo con nuestro objetivo común de conseguir instaurar la paz en esta turbulenta región. | It might be counterproductive with our common objective to bring peace to this already turbulent region. |
Si no, puede haber un debate interminable y contraproductivo que se interpone en el camino a un accionar valioso. | If not, there can be ceaseless counterproductive debate that gets in the way of useful action. |
Acentuando nuestras diferencias solo puede ser contraproductivo para nuestro esfuerzo común de conseguir una paz duradera para esta parte del mundo. | Accentuating our differences can only be counterproductive to our common purpose of bringing lasting peace to this beleaguered part of the world. |
Como se ha indicado hasta ahora en el presente análisis, y como se aclarará detalladamente en los capítulos subsiguientes, actuar de otro modo sería enormemente contraproductivo. | As the present analysis indicates thus far, and as the ensuing chapters make abundantly clear, doing otherwise would be highly counterproductive. |
Si el joven no quiere o se ve forzado a participar, probablemente el objetivo del programa no podrá lograrse: Puede que sea contraproductivo para todos los involucrados. | If the youth doesn't want to participate, or is forced to, the objective of your program probably won't be achieved: It may actually be counterproductive for everyone involved. |
Presentar cargos contra menores como si fueran adultos no solo tiene consecuencias graves (y a menudo de por vida) para los niños implicados, sino que también es contraproductivo para disminuir la reincidencia, señaló Human Rights Watch. | Charging children as adults not only has serious–often lifelong–consequences for the children involved, but is also counterproductive to reducing recidivism, Human Rights Watch said. |
Enfrentamos un aumento poblacional tal, que el intento de frenar ese factor de aumento en el costo incurrido sería contraproductivo para el mundo entero, per cápita y por kilómetro cuadrado. | We are faced with an increase of population, such that the attempt to curb that factor of increase in incurred cost would be counterproductive for the world as a whole, per capita and per square kilometer. |
La Comisaria Diamantopoulou ha mencionado ya lo que está sucediendo con el Túnel del Canal, que es contraproductivo para la política que todos quisiéramos seguir, que consiste en sustituir en la máxima medida posible el transporte por carretera por el transporte por ferrocarril. | Commissioner Diamantopoulou has already referred to the fact that what is happening with the Channel Tunnel is counterproductive to the policy which we all want to see pursued, namely that of getting freight on to the railways and off the roads. |
El ingreso en una clínica es caro y contraproductivo a las normas para la reducción de costes. | An expensive hospital stay goes against the cost reduction guidelines. |
El recurso al endeudamiento exterior se reveló contraproductivo para los países concernidos en particular porque esos préstamos habían sido contratados con condiciones muy favorables para los acreedores. | Recourse to external debt became counter-productive for the countries concerned, especially since these loans favoured the creditors immensely. |
