counterproductive

While your intentions are good, the results will be counterproductive.
Mientras que sus intenciones son buenas, los resultados serán contraproducentes.
Adding more than two hashtags to your tweets is actually counterproductive.
Agregar más de dos hashtags a tus tweets es contraproducente.
What is going on, the trick seemed to have been counterproductive.
Lo que está pasando, el truco parecía haber sido contraproducente.
We believe, nonetheless, that this resolution is unnecessary and counterproductive.
No obstante, consideramos que esta resolución es innecesaria y contraproducente.
The reality is that his decision has been more than counterproductive.
La realidad es que su decisión ha sido más que contraproducente.
Finally, forced eradication is counterproductive with regards to sustainable development.
Finalmente, la erradicación forzosa es contraproducente con respecto al desarrollo sostenible.
Well, we know that pressure in this situation is counterproductive.
Bien, sabemos que la presión en estas circunstancias es contraproducente.
Such an attitude is counterproductive to moving Roselle Park forward.
Tal actitud es contraproducente para mover hacia adelante Roselle Park.
This trend could possibly be counterproductive for the beef industry.
Esta tendencia podría ser contraproducente para la industria de la carne.
However, the excessive conditionalities imposed by the creditors are counterproductive.
No obstante, las condiciones excesivas impuestas por los acreedores son contraproducentes.
This is unacceptable and is counterproductive to the peace agenda.
Eso es inaceptable y es contraproducente para el programa de paz.
It is because these methods do not work and are completely counterproductive.
Es porque estos métodos no sirven y son totalmente contraproducentes.
It is also counterproductive to fostering social peace and dialogue.
También es contraproducente para promover la paz y el diálogo sociales.
To get rid of the behaviours that are counterproductive.
Para librarse de los comportamientos que son contraproducentes.
For some, the gesture of respect was more than counterproductive.
Para algunos, el gesto de respeto fue contraproducente.
This can be counterproductive to your child's education.
Esto puede ser contraproducente para la educación de su hijo.
I consider this war to be illegal, immoral and politically counterproductive.
Creo que esta guerra es ilegal, inmoral y políticamente contraproducente.
The policy of closure is unacceptable and counterproductive.
La política de cierre es inaceptable y contraproductiva.
This approach, known as macroeconomic conditionality, is absurd, unfair and counterproductive.
Ese enfoque, conocido como condicionalidad macroeconómica, es absurdo, injusto y contraproducente.
A selective approach to those actions would be counterproductive.
Un enfoque selectivo de esas acciones sería contraproducente.
Palabra del día
permitirse