Plural decontraprestación
contraprestación
las contraprestaciones contingentes clasificadas como un activo o un pasivo que: | Contingent consideration classified as an asset or a liability that: |
Inmobiliarias con y sin contraprestaciones (renta, usufructo, derecho de habitación) | Property, with or without counter-performance (pension, usufruct, right to tenancy) |
El párrafo 58 proporciona directrices sobre la contabilización posterior de contraprestaciones contingentes. | Paragraph 58 provides guidance on the subsequent accounting for contingent consideration. |
Está prohibido el pago u otras contraprestaciones a cambio de votos / clasificaciones. | Payment or other consideration in exchange for votes/ratings is prohibited. |
Por el contrario, las contraprestaciones pagadas por este contrato se deducirán del patrimonio. | Instead, any consideration paid for such a contract is deducted from equity. |
Tercero, los partidarios del diálogo tienen que estar dispuestos a ofrecer contraprestaciones tangibles. | Third, proponents of engagement must be prepared to offer tangible quid pro quos. |
Y los acuerdos que se conciertan, aunque sea en un marco multilateral, siempre implican contraprestaciones. | The agreements which we have reached, albeit multilaterally, always imply services in return. |
El importe varía en cada caso en función de las contraprestaciones que se ofrecen y/o se solicitan. | The amount may vary in each case depending on the benefits offered and/or demanded- |
Se le informará del procedimiento a seguir, así como las contraprestaciones derivadas. | You will be informed of the procedure to follow, as well as of all the considerations that might arise. |
Transacciones en moneda extranjera y contraprestaciones anticipadas | Foreign Currency Transactions and Advance Consideration |
Para más información, consulta el dossier de patrocinios de EBD y el dossier de contraprestaciones adicionales oferidas por Biocat. | For more information, check the EBD sponsorship conditions and the Biocat additional considerations. |
El impuesto se causa, de manera general, cuando se consideran efectivamente cobradas las contraprestaciones (flujo de efectivo). | In general, the VAT liability is triggered when payment is effectively collected (cash basis). |
Se consideró que no se había pagado un precio de mercado y que el terreno se asignó a Karjaportti sin contraprestaciones. | It was considered that no market price was paid, as the land was assigned to Karjaportti without consideration. |
La adquirente clasificará como un activo un derecho a la devolución de contraprestaciones previamente transferidas si se cumplen determinadas condiciones. | The acquirer shall classify as an asset a right to the return of previously transferred consideration if specified conditions are met. |
En ese caso, las entidades contabilizarán tales contraprestaciones con arreglo a lo previsto en los párrafos 65A a 65E de la NIIF 3 (modificada en 2010). | Instead, an entity shall account for such consideration in accordance with paragraphs 65A–65E of IFRS 3 (as amended in 2010). |
De esta manera las empresas asocian su imagen corporativa a la trayectoria del Arriaga, al mismo tiempo que disfrutan de un amplio programa de contraprestaciones. | These companies, therefore, link their corporate image with Arriaga's, enjoying at the same time a broad range of benefits. |
Estas empresas asocian así su imagen corporativa a la trayectoria del Liceu, a la vez que disfrutan de un amplio programa de contraprestaciones. | In this way, these companies can associate their corporate image with the trajectory of the Liceu, whilst enjoying an extensive programme of benefits. |
Sin embargo, otras condiciones o contraprestaciones relacionadas con la producción o la comercialización de las mercancías importadas no conducirán a descartar el valor de transacción. | However, conditions or considerations relating to the production or marketing of the imported goods shall not result in rejection of the transaction value. |
Las condiciones en las cuales trabajan y las contraprestaciones que reciben no son justas ni igualitarias en relación con la situación de los hombres. | The conditions in which they work and the remuneration they receive are unfair and not equal to those that apply to men. |
Esta publicación es exclusivamente académica. No persigue fines de lucro, por tanto no exige ni otorga contraprestaciones económicas por los artículos que recibe y publique. | It is a non-profit periodical and, as such, neither requires nor provides economic compensation for the articles it receives and publishes. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!