contraer obligaciones

Popularity
500+ learners.
Los Estados pueden contraer obligaciones internacionales mediante un acto unilateral.
States may assume international obligations by a unilateral act.
Todo Estado tiene capacidad para contraer obligaciones jurídicas mediante declaraciones unilaterales.
Any State possesses capacity to undertake legal obligations through unilateral declarations.
Una obligación de no contraer obligaciones internacionales contrarias a las obligaciones del tratado.
An obligation not to enter into international obligations contrary to the obligations of the treaty.
Una obligación de no contraer obligaciones internacionales contrarias a las obligaciones del Tratado.
An obligation not to enter into international obligations contrary to the obligations of the treaty.
Todo Estado tiene capacidad para contraer obligaciones jurídicas mediante declaraciones unilaterales;
Any State possesses capacity to undertake legal obligations through unilateral declarations;
Además, la Comisión Consultiva ha de proporcionar más detalles sobre la autorización solicitada para contraer obligaciones.
Moreover, the Advisory Committee should provide more details concerning the commitment authority request.
Los países que se adhieren son obligados a contraer obligaciones considerablemente mayores que los miembros iniciales de la OMC.
Accession countries were being compelled to undertake significantly greater obligations than the initial WTO members.
El principio rector 2 afirma simplemente que todo Estado tiene capacidad para contraer obligaciones jurídicas mediante declaraciones unilaterales.
Guiding Principle 2 merely asserted that any State possessed the capacity to undertake legal obligations through unilateral declarations.
La práctica de las Naciones Unidas es contraer obligaciones solo cuando se han reservado fondos para atenderlas.
The practice of the United Nations was to obligate amounts only after funds had been reserved for the purpose in question.
Los párrafos 28 a 35 del informe del Secretario General (A/56/870) tratan de la cuestión de la autoridad para contraer obligaciones financieras.
Paragraphs 28 to 35 of the Secretary-General's report (A/56/870) deal with the issue of financial commitment authority.
Sin embargo, la Secretaría solicita la consignación de 18,6 millones de dólares de la suma autorizada disponible para contraer obligaciones.
Nevertheless, the Secretariat was seeking the conversion of $18.6 million of the available commitment authority into an appropriation.
Nueva Zelandia tiene la responsabilidad de contraer obligaciones de ese tipo en nombre de Tokelau, tras consultar con el Territorio para conocer sus deseos.
New Zealand is responsible for entering into any such obligations on behalf of Tokelau, after consulting with Tokelau as to its wishes.
Nueva Zelandia tiene la responsabilidad de contraer obligaciones de ese tipo en nombre de Tokelau, tras celebrar consultas con el Territorio para conocer sus deseos.
New Zealand is responsible for entering into any such obligations on Tokelau's behalf, after consulting with Tokelau as to its wishes.
Los principios rectores se aplican solo a los actos unilaterales de los Estados sobre la base de la intención subjetiva del Estado de contraer obligaciones internacionales.
The Guiding Principles applied only to unilateral acts of States on the basis of the States' subjective intention to assume international obligations.
La Junta recomienda que el FNUAP controle estrictamente los ingresos y gastos de los fondos fiduciarios a fin de no contraer obligaciones sin contar con suficientes fondos disponibles.
The Board recommends that UNFPA closely monitor trust fund income and expenditure to ensure that it does not obligate expenditure without having sufficient funds available.
En virtud de la Constitución danesa, el Gobierno danés tiene la facultad de contraer obligaciones internacionales y la responsabilidad de llevar a cabo la política exterior.
Under the Danish Constitution the Danish Government has the power to enter into international obligations and is responsible for the conduct of foreign policy.
El Fondo ofrece garantías de efectivo para contraer obligaciones, en especial comerciales, en el momento de poner en marcha una misión nueva o de ampliar una existente.
The Fund provides cash guarantees for liabilities, in particular commercial ones, entered into at the time of new mission start-up or existing mission expansion.
La Asamblea debe conferir la autoridad necesaria para contraer obligaciones en 2003 y retomar la cuestión en el contexto del segundo informe sobre la ejecución del presupuesto.
The General Assembly should provide the necessary commitment authority for 2003 and revert to the matter in the context of the second performance report.
La autoridad para contraer obligaciones en virtud del párrafo 3 de esas resoluciones o en virtud de la resolución 49/233 A de la Asamblea General requiere una decisión previa del Consejo de Seguridad.
Commitment authority under paragraph 3 of those resolutions or pursuant to General Assembly resolution 49/233 A requires a prior decision by the Security Council.
Pero tan pronto como se libran de una deuda se hallan más imposibilitados de ayudar a la causa que antes, porque vuelven a contraer obligaciones aumentando sus propiedades.
But as soon as they are free from debt they are farther from helping the cause than before; for they again involve themselves by adding to their property.
Palabra del día
el alféizar