contraer obligaciones
- Ejemplos
Los Estados pueden contraer obligaciones internacionales mediante un acto unilateral. | States may assume international obligations by a unilateral act. |
Todo Estado tiene capacidad para contraer obligaciones jurídicas mediante declaraciones unilaterales. | Any State possesses capacity to undertake legal obligations through unilateral declarations. |
Una obligación de no contraer obligaciones internacionales contrarias a las obligaciones del tratado. | An obligation not to enter into international obligations contrary to the obligations of the treaty. |
Una obligación de no contraer obligaciones internacionales contrarias a las obligaciones del Tratado. | An obligation not to enter into international obligations contrary to the obligations of the treaty. |
Todo Estado tiene capacidad para contraer obligaciones jurídicas mediante declaraciones unilaterales; | Any State possesses capacity to undertake legal obligations through unilateral declarations; |
Además, la Comisión Consultiva ha de proporcionar más detalles sobre la autorización solicitada para contraer obligaciones. | Moreover, the Advisory Committee should provide more details concerning the commitment authority request. |
Los países que se adhieren son obligados a contraer obligaciones considerablemente mayores que los miembros iniciales de la OMC. | Accession countries were being compelled to undertake significantly greater obligations than the initial WTO members. |
El principio rector 2 afirma simplemente que todo Estado tiene capacidad para contraer obligaciones jurídicas mediante declaraciones unilaterales. | Guiding Principle 2 merely asserted that any State possessed the capacity to undertake legal obligations through unilateral declarations. |
La práctica de las Naciones Unidas es contraer obligaciones solo cuando se han reservado fondos para atenderlas. | The practice of the United Nations was to obligate amounts only after funds had been reserved for the purpose in question. |
Los párrafos 28 a 35 del informe del Secretario General (A/56/870) tratan de la cuestión de la autoridad para contraer obligaciones financieras. | Paragraphs 28 to 35 of the Secretary-General's report (A/56/870) deal with the issue of financial commitment authority. |
Sin embargo, la Secretaría solicita la consignación de 18,6 millones de dólares de la suma autorizada disponible para contraer obligaciones. | Nevertheless, the Secretariat was seeking the conversion of $18.6 million of the available commitment authority into an appropriation. |
Nueva Zelandia tiene la responsabilidad de contraer obligaciones de ese tipo en nombre de Tokelau, tras consultar con el Territorio para conocer sus deseos. | New Zealand is responsible for entering into any such obligations on behalf of Tokelau, after consulting with Tokelau as to its wishes. |
Nueva Zelandia tiene la responsabilidad de contraer obligaciones de ese tipo en nombre de Tokelau, tras celebrar consultas con el Territorio para conocer sus deseos. | New Zealand is responsible for entering into any such obligations on Tokelau's behalf, after consulting with Tokelau as to its wishes. |
Los principios rectores se aplican solo a los actos unilaterales de los Estados sobre la base de la intención subjetiva del Estado de contraer obligaciones internacionales. | The Guiding Principles applied only to unilateral acts of States on the basis of the States' subjective intention to assume international obligations. |
La Junta recomienda que el FNUAP controle estrictamente los ingresos y gastos de los fondos fiduciarios a fin de no contraer obligaciones sin contar con suficientes fondos disponibles. | The Board recommends that UNFPA closely monitor trust fund income and expenditure to ensure that it does not obligate expenditure without having sufficient funds available. |
En virtud de la Constitución danesa, el Gobierno danés tiene la facultad de contraer obligaciones internacionales y la responsabilidad de llevar a cabo la política exterior. | Under the Danish Constitution the Danish Government has the power to enter into international obligations and is responsible for the conduct of foreign policy. |
El Fondo ofrece garantías de efectivo para contraer obligaciones, en especial comerciales, en el momento de poner en marcha una misión nueva o de ampliar una existente. | The Fund provides cash guarantees for liabilities, in particular commercial ones, entered into at the time of new mission start-up or existing mission expansion. |
La Asamblea debe conferir la autoridad necesaria para contraer obligaciones en 2003 y retomar la cuestión en el contexto del segundo informe sobre la ejecución del presupuesto. | The General Assembly should provide the necessary commitment authority for 2003 and revert to the matter in the context of the second performance report. |
La autoridad para contraer obligaciones en virtud del párrafo 3 de esas resoluciones o en virtud de la resolución 49/233 A de la Asamblea General requiere una decisión previa del Consejo de Seguridad. | Commitment authority under paragraph 3 of those resolutions or pursuant to General Assembly resolution 49/233 A requires a prior decision by the Security Council. |
Pero tan pronto como se libran de una deuda se hallan más imposibilitados de ayudar a la causa que antes, porque vuelven a contraer obligaciones aumentando sus propiedades. | But as soon as they are free from debt they are farther from helping the cause than before; for they again involve themselves by adding to their property. |
