Resultados posibles:
contradecir
No abandonan una teoría simplemente porque los hechos la contradigan. | They do not abandon a theory simply because the facts contradict it. |
Expón a la persona a ideas que contradigan el lavado cerebral. | Expose the subject to ideas that contradict the brainwashing. |
Las autoridades belgas no han presentado nuevos elementos que contradigan esta valoración. | The Belgian authorities have not presented any new elements contradicting this assessment. |
Es una lástima que se contradigan. | It is a pity that they contradict each other. |
No hay necesidad de que el desarrollo y la tradición se contradigan. | There need not be contradiction between development and tradition. |
Bueno, tampoco hay evidencias que lo contradigan. | Well, there's no evidence to contradict it, either. |
Las autoridades belgas no han presentado nuevos elementos que contradigan esta valoración. | The Belgian authorities have not brought forward any new elements contradicting this assessment. |
No hay pruebas que lo contradigan. | There's no evidence here to contradict that denial. |
La Comisión no dispone de otros elementos que contradigan esta información. | The Commission has no reason to question the validity of this information. |
Si no se descubren nuevas realidades que contradigan esa teoría, entonces se considera comprobada. | If no new facts are discovered that contradict this theory, it is considered proved. |
MALASIA se opuso a que haya exenciones amplias que contradigan el principio precautorio y el Protocolo. | MALAYSIA opposed broad exemptions that contradicted the precautionary principle and the Protocol. |
Municipalidades, condados y otras jurisdicciones tendrían prohibido adoptar normativas que contradigan esta medida. | Cities, counties and other jurisdictions would be also prohibited from adopting ordinances that violate the bill. |
Pero los hechos no dejan de existir solo porque contradigan nuestras amadas teorías. | But the facts do not cease to exist....because they are in contradiction to our beloved theories. |
Por lo tanto, las normas jurídicas nacionales deben interpretarse de manera que no contradigan la Convención. | Therefore, domestic legal rules must be interpreted so that they do not contradict the Convention. |
Desde ahora, cada vez que haga una afirmación, necesito que me contradigan. | From now on, when I make an assertion, I need you to challenge it. |
¡No me gusta que me contradigan! | I don't like being contradicted! |
El Sr. Flinterman pregunta si la Constitución de Georgia contiene disposiciones que contradigan la Convención. | Mr. Flinterman asked if there were provisions in the Constitution of Georgia which contradicted the Convention. |
Puede que las declaraciones efectuadas por diferentes testigos se contradigan y sean necesarias nuevas pruebas. | Statements made by different witnesses may conflict and further supporting evidence may be needed. |
¿Y que éstas le contradigan? | And that He be contradicted by them? |
Si confiamos en él para hacer el trabajo, bien, entonces se expondrá a que lo contradigan. | If we trust him to do his job, well, then he welcomed anyone to gainsay him. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!