contradecir
Esos sermones duros contradecían la creencia de los Judíos. | Those hard sermons contradicted the belief of the Jews. |
Ignoraron una docena de testigos directos que contradecían la historia de los 'rebeldes'. | They ignored another dozen direct witnesses who contradicted the 'rebel' story. |
Todos se contradecían los unos a los otros y consigo mismo. | All of them contradicted each other and themselves. |
Las acciones de los sacerdotes contradecían directamente la intención de Nichiren Daishonin y Nikko Shonin. | The priests' actions directly contradicted the intent of Nichiren Daishonin and Nikko Shonin. |
¿Pero necesitaba la aproblemada nobleza los vicios que contradecían las virtudes burguesas? | But did the struggling nobility need the vices counteracting the bourgeois virtues? |
Pablo y Santiago no se contradecían mutuamente; más bien, se complementaban mutuamente. | Paul and James did not contradict each other; rather they complemented each other. |
Sus testimonios se contradecían. | Their testimony was contradictory. |
Los resultados contradecían los hallazgos iniciales según los cuales la productividad estaba aumentando debido al cambio climático. | The results contradicted earlier findings that productivity is increasing due to climate change. |
Los resultados llamaron la atención, porque contradecían otros trabajos sobre el tema que se habían publicado anteriormente. | The results attracted attention because they contradicted other papers published earlier on the subject. |
Sus versiones contradecían directamente la afirmación de la policía de que Mumia le disparó al agente Faulkner. | Their accounts directly contradicted the police claim that Mumia had shot the cop. |
Muchas de las obras culturales que vio contradecían directamente las metas de la sociedad socialista. | Many of the cultural works she observed were in direct contradiction to the goals of socialist society. |
Cuando yo era joven les escuché a ellos y me di cuenta que se contradecían entre sí. | When I was young I listened to them and I realized they contradicted each other. |
Las observaciones acerca de la doble facturación contradecían la explicación y las pruebas proporcionadas durante la investigación in situ. | The comments concerning double invoicing contradicted the explanation and evidence provided during the on-spot investigation. |
Sin embargo Garrison comprobaba que las declaraciones de testigos numerosos contradecían en la Dealey Plaza de esta presentación. | However, Garrison found out that the statements of numerous witnesses at the Dealey Plaza contradicted this idea. |
Cuando contradecían los mandamientos dados desde el Sinaí, se daba la preferencia a los preceptos rabínicos. | When they came in collision with the commandments given from Sinai, preference was given to the rabbinical precepts. |
En el proceso de evangelización era necesario aceptar ciertos elementos culturales que no contradecían al Evangelio. | In the process of evangelization, it was necessary to accept certain elements that were not in contradiction with the Gospel. |
En opinión de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, las observaciones de la División contradecían los hechos. | In the opinion of OIOS, the Division's comments were contrary to facts. |
Los demás argumentos, afirmó, también eran defectuosos y en algunos casos contradecían disposiciones concretas del anexo D. | The other arguments, he said, were also flawed and in some cases at odds with specific provisions of Annex D. |
La Comisión había emitido opiniones que contradecían la posición del gobierno, hecho que demostraba aún más su independencia. | The Commission had handed down opinions that contradicted Government's position, a fact that further illustrated its independence. |
Margery Al descubrir las verdades bíblicas que contradecían a la Watchtower, ella se salió para ir en pos de la Verdad. | Margery Discovering Biblical truths that contradicted the Watchtower, she left for the real Truth. |
