contractual obligations
- Ejemplos
The county let the event proceed because of contractual obligations. | El condado permitió que se realizara el evento debido a detalles técnicos del contracto. |
Personal data is processed in order to fulfil pre-contractual and contractual obligations. | El tratamiento de datos personales se realiza para el cumplimiento de las obligaciones precontractuales y contractuales. |
Cases where we may require your personal information to be compliant with legal or contractual obligations. | Casos en los que podemos exigir que sus datos personales cumplan con obligaciones legales o contractuales. |
You may withdraw your consent at any time, subject to reasonable notice and legal or contractual obligations. | Usted puede retirar su consentimiento en cualquier momento, sujeto a un aviso razonable y las obligaciones legales o contractuales. |
To keep a record of second-hand jewellery purchased from the public under our legal and contractual obligations. | Para mantener un registro de joyería de segunda mano comprada al público bajo nuestras obligaciones legales y contractuales. |
A further amendment suggested was to refer to legal as well as contractual obligations. | Se sugirió también enmendar la definición para hacer referencia a las obligaciones tanto legales como contractuales. |
In this case, they will be treated only for the purpose of proving compliance with our legal and contractual obligations. | En este supuesto, se tratarán solo a efectos de acreditar el cumplimiento de nuestras obligaciones legales y contractuales. |
These uses and disclosures are also subject to our contractual obligations. | Estos usos y divulgaciones también están sujetos a nuestras obligaciones contractuales. |
The Department of State does not have jurisdiction over contractual obligations. | El Departamento de Estado no tiene jurisdicción sobre las obligaciones contractuales. |
It also can be necessary to fulfill contractual obligations. | También puede ser necesario para cumplir obligaciones contractuales. |
We cooperate with external service providers to fulfill certain contractual obligations. | Cooperamos con proveedores de servicios externos para cumplir ciertas obligaciones contractuales. |
To what extent did IUCN comply with its contractual obligations? | ¿En qué medida UICN cumplió con sus obligaciones contractuales? |
These conditions exclude detention for non-fulfilment of contractual obligations. | Estas condiciones excluyen la detención por incumplimiento de una obligación contractual. |
This processing is necessary for the performance of our respective contractual obligations. | Este tratamiento es necesario para el cumplimiento de nuestras obligaciones contractuales respectivas. |
We cooperate with external service providers to fulfill certain contractual obligations. | Cooperamos con proveedores de servicios externos para cumplir con ciertas obligaciones contractuales. |
Law applicable to contractual obligations (Rome I) (debate) | Ley aplicable a las obligaciones contractuales (Roma I) (debate) |
Law applicable to contractual obligations (Rome I) (vote) | Ley aplicable a las obligaciones contractuales (Roma I) (votación) |
Keeping contact, identification, fulfilling contractual obligations, business goals. | Mantener el contacto, identificación, cumplimiento de obligaciones contractuales, objetivos empresariales. |
Undoubtedly, the traditional regulation continues to be valid concerning contractual obligations. | Indudablemente, la regla tradicional sigue siendo válida en materia de obligaciones contractuales. |
Our products and services are aimed at adults capable of fulfilling contractual obligations. | Nuestros productos y servicios están dirigidos a adultos capaces de cumplir obligaciones contractuales. |
