contrabando

Solo este: evitar el contrabando de armas a Gaza.
Only this: to prevent the smuggling of weapons into Gaza.
No podemos pasar de contrabando estos paneles fuera del país.
We can't just smuggle these panels out of the country.
A ver si puedes conseguir una línea en el el contrabando.
See if you can get a line on the smuggling.
Cada pieza de correo se abre y busca posible contrabando.
Every piece of mail is opened and searched for possible contraband.
El esteroide es también ampliamente de contrabando desde México y Tailandia.
The steroid is also widely smuggled in from Mexico and Thailand.
GH es también de contrabando desde México y Europa.
GH is also smuggled in from Mexico and Europe.
Botswana expresó preocupación informando sobre casos de contrabando a la Secretaría.
Botswana expressed concern about reporting smuggling cases to the Secretariat.
¿Sacabas de contrabando equipo electrónico fuera de los Estados Unidos?
Did you smuggle electronic equipment out of the United States?
Control de seguridad: Evite llevar contrabando, como cuchillos, pistolas, etc.
Security check: Avoid carrying contraband, such as knives, guns, etc.
Todos los artículos de contrabando serán confiscados y eliminados apropiadamente.
All contraband items will be confiscated and properly disposed of.
El contrabando de emigrantes es otro motivo de preocupación.
The smuggling of migrants is another matter of concern.
El Grupo se propone seguir investigando estas redes de contrabando.
The Group intends to further investigate these smuggling networks.
Dirige un contrabando de drogas en el lado, ¿de acuerdo?
He runs a drug smuggling on the side, okay?
La Oficina de Aduanas incluye una división de control del contrabando.
The Customs Office includes a division of smuggling control.
¿Qué sabes sobre el contrabando en esta posada?
What do you know of the dealings at this inn?
La medida es un costo por servicio de control al contrabando.
The measure is a cost per contraband control service.
Parece que están bebiendo un poco y fumando contrabando.
Looks like we're doing a little drinking and smoking contraband.
La aldea parecía ser escenario de actividades de contrabando.
The village appeared to be a stage for smuggling activities.
El cannabis se pasa de contrabando a Europa por tierra, mar y aire.
Cannabis is smuggled to Europe by land, sea and air.
Como ha dicho, el contrabando de tabaco es un negocio muy lucrativo.
As he said, tobacco smuggling is a very lucrative business.
Palabra del día
el hombre lobo