contrabandear

El avión probablemente era usado para contrabandear drogas, dijeron las autoridades.
The aircraft was probably used to smuggle drugs, authorities said.
Sí, no es un mal lugar para contrabandear un tiburón, tampoco.
Yeah, not a bad place to smuggle in a shark, either.
Parece ser un buen lugar para contrabandear drogas.
It seems to be a good place to smuggle drugs in.
Alguien trató de contrabandear, pero con nosotros no se juega...
Someone tried to smuggle it but you can't play tricks on us.
¿Eso que tiene que ver con contrabandear?
What does that have to do with smuggling?
Los empleados de la aduana de Saratov evitaron el intento de contrabandear animales raros.
Employees of the Saratov customs prevented an attempt to smuggle rare animals.
El futuro trajo una nueva manera de contrabandear.
The future brung a different way to hustle and I like it.
En una ocasión, la organización que dirigía Forwell, pretendía contrabandear marihuana desde Singapur.
Curiosities: Once the organization Forwell leaded, pretended to smuggle cannabis from Singapur.
¿No es más fácil contrabandear dinero?
Isn't it easier to smuggle cash?
No puedo contrabandear eso.
I can't smuggle that.
Se iniciaron como una alternativa para contrabandear droga de Colombia a Estados Unidos o México.
They began as an alternative way to smuggle drugs from Colombia to the United States or Mexico.
No sabe qué significa "contrabandear".
When he says "smuggle, " he doesn't know what he's saying.
Parece como si estuvieras tratando de contrabandear un par de hombres calvos por la frontera. Me voy a cambiar.
Looks like you're trying to smuggle a couple of bald guys across the border.
El que usaste para contrabandear en el comercio de Londres el que usaste para escaparte de mí.
The one you used to smuggle on the London trade, the boat he used to evade me.
Usamos el pretexto de caridad para contrabandear sin aranceles nuestros propios productos y materiales de construcción para nuestros propios fines.
We used the guise of charity to smuggle without tariffs our own goods and building materials for our own purposes.
Por este motivo, al vencer jefes o criaturas extrañas estos las liberan, para que tú las puedas contrabandear o vender.
For this reason, to overcome these strange creatures bosses or release them, so you can smuggle or sell the.
Arrestado en el aeropuerto de Los Ángeles hace tres días, proveniente de Tailandia, por contrabandear tortugas exóticas atadas a sus piernas.
Arrested LAX three days ago on a flight from Thailand smuggling exotic turtles strapped to his legs.
Él también descubrió que estos intentos de contrabandear bienes no declarados probablemente se habían estado llevando a cabo al menos desde 2013.
He also found that such attempts to smuggle undeclared goods had likely been going on since at least 2013.
Por esa razón la Fulda decidió contrabandear algunos productos sobre sus aguas – un pequeño acto como represalia a esta injusticia.
For that reason she decided to smuggle some products on her waters- a small action in retaliation to this injustice.
Las autoridades sospechan que el sumergible era usado para contrabandear drogas hacia el norte, a Guatemala, Costa Rica y los Estados Unidos.
Authorities suspect the submersible was being used to smuggle drugs north, to Guatemala, Costa Rica, and the United States.
Palabra del día
el portero