- Ejemplos
ComfortLite Socklinerplantilla que contornea el talón y el arco, reduciendo la presión en el antepié. | ComfortLite Socklineris a molded sockliner that contours the heel and arch, reducing pressures in the forefoot. |
Si el zapato se contornea y se forma como un pie humano, la comodidad es segura seguir. | If the shoe is contoured and shaped like a human foot, comfort is sure to follow. |
Preste atención a los puntos de fijación que aparecen cuando contornea el objeto o cuando hace clic. | Pay attention to fastening points that appear as you outline the object and when you make a click. |
Preste atención a los puntos de fijación que aparecen cuando contornea el objeto o cuando hace clic. | Pay attention to fastening points that appear as you outline the object and when you male a click. |
En el interior del núcleo, el ADN se pone en curvas y se desenrolla, se contornea y ondula. | Inside the nucleus, DNA forms curves and unrolls itself, it contours and oscillates. |
Una pregunta introduce la idea, contornea sus calificaciones para la escritura él, y enumera sus pedazos previamente publicados. | A Query introduces the idea, outlines your qualifications for writing it, and lists your previously published pieces. |
Al descenso del helicóptero el aire que contornea las paletas, continúa girarlos en la dirección necesaria. | At decrease in the helicopter air which is bending around the blades, continues to rotate them in the necessary direction. |
El cuerpo asimétrico doble cutaway cómodamente se contornea y da excelente access en el extremo superior de la cejilla. | The asymmetric double cutaway body is comfortably contoured and gives excellent access to the top-end of the fingerboard. |
Esta cómoda Luis XV se contornea en todos los lados, se abre con tres cajones separados por una cruz. | This Louis XV commode is curved on all its sides, it opens by three drawers separated by a transom. |
El terreno se contornea y gira en torno a ellos, encerrado con sus sinuosas formas el espacio interior más privado. | The terrain shapes and revolves around them, their sinuous forms enclosing in their interior the most private space. |
Su silueta fluida se contornea para la forma femenina como su funcionamiento, garantizando siempre los más profunda satisfacción. | Her flowing silhouette is contoured to the female form with functions to match, always ensuring the most deeply satisfying sensations. |
El CONNECT 2 contornea el cuerpo del piloto perfectamente y permite una respuesta del parapente hacia el piloto aún mejorada. | The CONNECT 2 fits the pilot's body perfectly and allows even better glider feedback to the pilot. |
Dos membranas finas revisten el espacio pleural — una contornea los pulmones y la otra reviste la pared interna del tórax. | Two thin membranes line the pleural space—one wraps around the lungs and another lines the inner wall of the chest. |
Los locals encontraron una manera de perfeccionar este proceso y el resultado es una hamaca que contornea cada forma de su cuerpo. | The locals found a way to perfect this process and the result is a hammock that contours every shape of your body. |
La construcción con la regla y contornea todos los círculos que sean tangente a estos dos círculos y pasa a través del punto. | Construct with ruler and compass all the circles that are tangent to these two circles and pass through the point. |
¿Cómo podemos hacer los colchones de primavera que ofrecen comodidad que contornea con menos cantidad de transferencia del movimiento mientras que proporcionan presión-aliviando la ayuda? | How can we make spring mattresses that offer contouring comfort with least amount of motion transfer while providing pressure-relieving support? |
Gracioso camino que contornea los acantilados de ponta do Madeiro, disfrutando vistas poéticas, hacia el sur y hacia el norte. | Charming trail that follows the contours of the cliffs of Madeiro Point, enjoying epic views—to the south, to the north. |
Cuando la prueba que conduce un coche, contornea una ruta que te lleve a diversas clases de terreno como los caminos desiguales y las colinas escarpadas. | When test driving a car, outline a route that will take you to different kinds of terrain like bumpy roads and steep hills. |
Cuenta con una parte posterior de malla en forma de S diseñada ergonómicamente que contornea perfectamente la espalda para reducir la presión a la zona de la cintura. | It features an ergonomically designed S-shaped mesh back that perfectly contours your back to reduce pressure to waist area. |
La muralla del castillo contornea la roca, cuyo punto más alto se encuentra en dirección al mar, que de esa parte queda a gran profundidad. | The castle wall curves around the rock, the tallest point facing the sea which, at that point, is far below. |
