continue to exist

Today, such laws continue to exist only in very few places.
Hoy en día, esas leyes existen en muy pocos lugares.
Terrorism will continue to exist in the coming months and years.
El terrorismo seguirá existiendo en los próximos meses y años.
There are two approaches which cannot continue to exist in parallel.
Hay dos enfoques que no pueden continuar existiendo en paralelo.
Why does censorship continue to exist in a democratic country?
¿Por qué la censura sigue existiendo en un país democrático?
May the Abbey continue to exist for thousands of years.
Que la Abadía siga existiendo por miles de años más.
The challenges have changed in form, but continue to exist.
Los desafíos han variado en su forma pero siguen existiendo.
A caution here: be sure your organization should continue to exist.
Una precaución: Asegúrese de que su organización debería continuar existiendo.
My5 will continue to exist as an online on-demand service (VOD).
My5 seguirá existiendo como un servicio en línea bajo demanda (VOD).
The critical question is not whether CEU will continue to exist.
La cuestión esencial no es si la CEU continuará existiendo.
The restaurant can only continue to exist by making a profit.
El restaurante solo puede seguir existiendo si obtiene una ganancia.
There is no need for the IRA to continue to exist.
No hay ninguna necesidad de que el IRA siga existiendo.
I think the two sizes will continue to exist in parallel.
Creo que los dos tamaños van a seguir existiendo paralelamente.
But do not worry; the page will continue to exist forever.
Pero no os preocupéis, la página continuará existiendo siempre.
We regret that old ways of thinking continue to exist.
Lamentamos que sigan existiendo antiguas maneras de pensar.
These grants must be used so that they continue to exist.
Estas ayudas deben ser aprovechadas para que sigan existiendo.
Can it continue to exist under another form, with other political functions?
¿Podrá seguir existiendo de otra forma, con otras funciones políticas?
Yes I believe we continue to exist in another form.
Si Creo que seguimos existiendo de otra forma.
If local organizing committees continue to exist, they should join the IC.
Si los comités organizadores siguen existiendo, deben unirse al CI.
Donations from people like you help us continue to exist.
Las donaciones de personas como tú nos ayudan a poder seguir existiendo.
It is also a detriment to their wish to continue to exist.
Esto es también un perjuicio a su deseo de seguir existiendo.
Palabra del día
la chimenea