continue doing it

Popularity
500+ learners.
It is therefore our obligation to continue doing it.
Por lo tanto, es nuestra obligación seguir haciéndolo.
And I do hope you continue doing it every year.
Y espero que se siga realizando año a año.
Will you continue doing it all his life?
¿Seguirán haciendo toda su vida?
In addition, with your support we will continue doing it in emergency situations like this.
Además, con tu apoyo lo seguiremos haciendo en situaciones de emergencia como esta.
Can we just blame Him and continue doing it?
¿Podemos culparlo y seguir haciéndolo?
But I'm not sure if I can continue doing it by myself.
Pero no sé si pueda seguir haciéndolo solo.
Someone will continue doing it well.
Alguien lo seguirá haciendo bien.
Your affair is to get her back so she can continue doing it.
Lo suyo es traerla de vuelta de manera que pueda seguir haciéndolo.
I will only continue doing it until I am better established in my parnasa.
Solo voy a seguir haciéndolo hasta que yo soy mejor establecido en mi parnasa.
We're doing a good work for the people of Honduras, and we hope we're going to continue doing it.
Estamos haciendo una buena labor por la gente de Honduras, y pensamos que vamos a seguir haciéndolo.
I've worked hard to get to the highest level and I'll continue doing it to stay where I am.
Trabajé muy duro para llegar al nivel más alto y lo sigo haciendo para quedarme donde estoy.
The doctors have told me that I have to continue doing it because if I don't, my hemoglobin will go up.
Los médicos me han dicho que tengo que seguir haciéndolo porque si no me sube la hemoglobina.
Le Corbusier begins to collect postcards about 1907 and it will continue doing it during all his life, reaching approximately 2.300 copies.
Le Corbusier comienza a coleccionar tarjetas postales alrededor de 1907 y continuará haciéndolo durante toda su vida, alcanzando unos 2.300 ejemplares.
Today, at the beginning of a new year I want to promise you that I am going to continue doing it this year too.
Hoy, en el comienzo de un nuevo año quiero prometerles que voy a seguir haciéndolo este año también.
Try to remember that if you don't enjoy your exercise regime than you will be unlikely to continue doing it.
Trate de recordar que si usted no disfruta de su régimen de ejercicio de lo que será poco probable que continúe haciéndolo.
There are those meeting professionals who are very good at what they do and are content to continue doing it.
Hay profesionales del sector de congresos y reuniones que son muy buenos en lo que hacen y se contentan con seguir haciéndolo.
Try to remember that if you do not enjoy your exercise regime than you will be unlikely to continue doing it.
Trate de recordar que si usted no disfruta de su régimen de ejercicio de lo que será poco probable que continúe haciéndolo.
The Valencian language continues alive nowadays because the valencian people have continued speaking it for centuries and still continue doing it.
El idioma Valenciano continua vivo hoy en día gracias al pueblo valenciano que lo ha hablado durante siglos y aún continua haciéndolo.
This adventure is so exciting that one could continue doing it lifetime after lifetime tasting ever-increasing ecstasy for the next 9,500 years.
Está aventura es tan emocionante que uno podría continuarla vida tras vida probando un éxtasis siempre en incremento por los siguientes 9.500 años.
Having leaed what to do, you can continue doing it in any place at any time–seated in your desk, driving your car, wherever.
Habiemdo aprendido que hácer, puded continuar háciendolor en cualquier lugar, en cualquier momento – setando en su escritorio, manejando el auto, donde sea.
Palabra del día
el olor