continuar
Se esperaba que hubiera más desplazamientos mientras continuasen los combates. | More displacement was expected as fighting continued. |
El Presidente del Comité expresó la esperanza de que ambas partes continuasen las consultas. | He expressed the hope that the two sides would continue consultations. |
Tú les pediste que no continuasen en la cuerda floja, pero eso es exactamente lo que querían hacer. | You asked them not to go on the high wire, but that's exactly what they wanted to do. |
Después de llevarse al padre Célestin, los secuestradores permitieron que los otros ocupantes del automóvil continuasen el camino. | After taking the priest the kidnappers let the other passengers continue the journey. |
Si ustedes continuasen siguiendo las prácticas mágicas de los curanderos salvajes el índice de mortalidad seguiría siendo elevadísimo. | If you continued following the practices magical of the wild healers the mortality index she would continue being highest. |
Ordenó a los hombres que iban con él que se abriesen en abanico y continuasen buscando por la sala. | He ordered the men with him to fan out and continue to search the chamber. |
Él le dijo que no se preocupase y que pidiese a los médicos que continuasen con el tratamiento apropiado. | He told her not to worry and to ask the doctors to continue with the appropriate treatment. |
Vi como dos compañeras se sentían atadas, sin saber como actuar para los niños continuasen asistiendo a las clases. | I saw two companions feeling tied, not knowing how to act so that the children continued attending classes. |
Qué irónico (y apropiado) que los revolucionarios de Cuba más de medio siglo después continuasen con esta tradición local. | How fitting that Cuba's revolutionaries more than half a century later were to take up this indigenous tradition. |
Hizo una seña para que sus exploradores continuasen observando el bosque, y luego volvió a prestar atención al Cangrejo. | She gestured for her scouts to continue their monitoring of the forest, then turned her attention back to the Crab. |
Sería demencial si los seguidores de un partido fuesen a ir a la huelga mientras los de otro continuasen trabajando. | It would be insane if the supporters of one party were to go on strike while those of another continue to work. |
A veces es útil mostrar elementos de música (como ligaduras) como si continuasen más allá del final del fragmento. | Sometimes it is useful to display music elements (such as ties and slurs) as if they continued after the end of the fragment. |
El 26 de mayo de 2014, algunas de las mujeres que denunciaron el allanamiento fueron amenazadas para que no continuasen con sus denuncias. | On 26 May 2014, some of the women denouncing the raid were threatened not to continue with their reporting. |
Y continuasen con lo suyo. Yo era menos consciente de la cámara en las películas de John que en cualquier otra película. | You were less aware of the camera... in John's pictures than in any other pictures I'd ever been in. |
Aún menos nos gustaría que algunos Estados miembros continuasen avanzando en este campo en el marco de una integración flexible. | Still less do we wish to see a limited number of Member States go further within the framework of flexible integration in this area. |
Diversas delegaciones, entre ellas las de organizaciones no gubernamentales (ONG), abogaron por que se continuasen las tareas sobre cuestiones relacionadas con el rescate en el mar/desembarque. | Several delegations, including the non-governmental organizations (NGOs) called for work to be pursued on issues related to rescue at sea/disembarkation. |
Al hombre antes conocido como Tamori Chosai le importaba poco lo que los yobanjin deseaban o temían, siempre que continuasen obedeciendo sus órdenes. | The man once called Tamori Chosai cared little for what the yobanjin desired or feared, as long as they continued to follow his orders. |
Después de 30 minutos, el juez ordenó que las actuaciones continuasen a puerta cerrada porque un periodista había tratado de hacer fotografías en la sala. | After thirty minutes, the judge ordered the proceedings to continue in camera, since a journalist had tried to photograph the proceedings. |
Era solo natural que los escribas continuasen fechando sus documentos a Nabopolasar hasta que su sucesor hubiese llegado y se habría instalado en el trono. | It was only natural for the scribes to continue to date their documents to Nabopolassar until his successor had arrived and been installed on the throne. |
La Junta hizo un firme llamamiento para que continuasen la subvención de las Naciones Unidas para el Instituto y los incrementos anuales por el costo de vida. | It strongly appealed for the continuation of the United Nations subvention and annual cost adjustments for the Institute. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!