continuar
Seguramente si continuásemos buscando aparecerían otras posibilidades. | Surely if we continue looking, other possibilities will appear. |
Si continuásemos por ese camino, no habría más inversión en este sector. | If we were to go down that road, there would be no more investment in this sector. |
Pero si no continuásemos, habría la posibilidad de una nueva comprensión, de una nueva oportunidad. | But if we did not continue, there would be a possibility of a new understanding, a new opening. |
Lo que no sería habitual es que continuásemos apoyando, a través de los RAL, programas muy antiguos. | What would be unusual is for us to continue to support, through the RALs, very old programmes. |
Estaba claro para mí que terminaríamos si continuásemos viviendo en el mismo reino, en la misma etapa. | It was clear to me that we would end if we continue to live in the same realm, the same stage. |
Hemos escuchado su propuesta y yo sugeriría que continuásemos el debate con las delegaciones que quisieran expresarse. | We have listened to this proposition, and I would suggest that we continue our debate as per delegations who would like to speak. |
(DE) Señor Presidente, en vista de las circunstancias, ¿podría pedirle que continuásemos con la votación sin celebrar la votación final? | (DE) Mr President, under these circumstances, may I ask that we proceed to the vote, but not hold the final vote? |
Por un lado estaba muy contento de que continuásemos aquí, también estaba triste de ver el campamento en estas condiciones. | On the one hand, I was so happy that we are still here. And I was so sad to see the camp in these conditions. |
¿No sería aconsejable que continuásemos con el diálogo y escuchásemos y entendiésemos las preocupaciones y expectativas de los Estados ACP? | Would it not be advisable to engage further in dialogue and understanding by listening to the concerns and the expectations of the ACP Group of States? |
No hay duda de que existió tensión, y el señor Sarkozy tuvo que expresar un firme compromiso para que continuásemos haciendo avances en este campo. | There is no question that things were tense, and Mr Sarkozy had to make a very strong commitment so that we could continue to make progress in this field. |
Quisiera de verdad que continuásemos trabajando siguiendo una línea en la que las ayudas y nuestra intervención puedan ser justamente un instrumento para favorecer el crecimiento de la democracia y no para imponer nuestros valores. | I should really like us to continue operating along lines whereby our aid and our actions can truly be a tool for helping democracy to grow and not for imposing our values. |
Creo que él no querría que en la homilía hablásemos solo bien de él, sino que querría que continuásemos lo que él inició. | I don't think he would want us to limit ourselves to speaking well of him today, but that we continue to do what he began. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!