contentar
Pero no nos hemos contentado con solo traer los clásicos. | But we have not been content to just bring you the classics. |
Metzker siempre se ha contentado con dejar crecer orgánicamente. | Metzker has always been content to let thin gs grow organically. |
Pero Austria se ha contentado con la versión «descafeinada» del debate. | Austria, though, was satisfied with a 'diet' version of debate. |
Me dijo, "Si solo el Señor se hubiera contentado con Thomas". | She said to me, "If only his Lordship had been content with Thomas." |
Se han contentado con su propio medio. | They are contented with their own milieu. |
Ojalá se hubiesen contentado con la oposición. | Would that they had been content with opposition. |
El Parlamento se ha contentado con un aumento de tan solo 4 000 millones de euros. | Parliament has contented itself with an increase of a mere EUR 4 billion. |
Puede que no se hayan contentado solo conmigo. | It might not be ended like this. |
¿Cómo podrían haberse contentado con su salario, a menos que, por supuesto, hubieran permanecido siendo soldados? | How could they be content with their wages, unless, of course, they remained soldiers? |
Hoy he contentado a todos. | Today I made everybody happy, then. |
Pero me complace ver que el Parlamento no se ha contentado con ese planteamiento técnico. | I am, however, happy to see that Parliament has not been satisfied with this technical approach. |
Una vez que haya contentado enteras sus preguntas que usted y se siente seguro acerca de tales bienes. | Once you've contented your entire queries you'll and feel assured about with such goods. |
A menudo, se han contentado con reducir el número y los costes más notorios de los trámites. | They have often been satisfied with reducing the number of procedures and the most notorious costs involved. |
Finalmente, después de la extracción, se puede ver todos los archivos contentado en el archivo de copia de seguridad elegido. | Finally, after the extracting, you can see all files contented in the chosen backup file. |
Esa rutina ayudó a asegurarse de que ella durmió contentado cada noche, y ha despertado solamente una vez desde entonces. | That routine helped to ensure that she slept contented every night, and has only woken once since. |
De lo contrario, simplemente nos hemos contentado con la explicación de la aparente dependencia de una economía mercantil. | Otherwise we have merely contented ourselves with the explanation of the apparent dependence of a commodity economy. |
Siempre y cuando se acaba de restaurar su G3 LG y aclarado todos los contactos en el dispositivo contentado. | Provided you just reset your LG G3 and cleared up all contacts contented in the device. |
Durante décadas, se habían contentado con brindar asistencia jurídica, bancos de comida y una palmadita condescendiente en la cabeza. | For decades, they had contented themselves with providing legal aid, food banks, and a condescending pat on the head. |
Los latifundistas se han contentado con servir de intermediarios a éste, en la producción de algodón y azúcar. | The latifundistas have been satisfied to serve as the latter's intermediaries in the production of sugar and cotton. |
Como necesitaba ser humillado, nunca obtuvo la adoración acrítica que era lo único que lo hubiera contentado. | Because of his need to be humiliated, he never got the unquestioning adoration that alone satisfied him. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!