contempláis
contemplar
Justamente contempláis a esta mujer extraordinaria con profunda admiración. | You rightly regard this extraordinary woman with deep admiration. |
Sabed que muchos lugares que hoy contempláis dejarán de existir. | Know that many places that you see today will cease to exist. |
Sufrís cuando contempláis la extensión del hambre y la malnutrición. | You suffer when you see widespread hunger and malnutrition. |
Todo que hoy contempláis será diferente. | All that you see today will be different. |
Todo aquello que ahora contempláis será diferente. | All that we are contemplating will be different. |
¡Cuántos fracasos del amor contempláis en vuestro entorno! | How many failures of love surround us! |
Normalmente no contempláis a la religión como algo que os proporciona información, ¿verdad? | You don't usually think of religion as something that keeps you informed, do you? |
¿No comprendéis que las palabras del profeta se están cumpliendo en lo que contempláis hoy mismo? | Do you not understand that the prophet's words are fulfilled in what you behold this very day? |
¿Acaso no comprendéis que las palabras del profeta se cumplen en lo que contempláis en este día? | Do you not understand that the prophet's words are fulfilled in what you behold this very day? |
Cuando me contempláis, veis no solamente al Hijo del Hombre, sino también a Aquél que me envió. | When you look upon me, you see not only the Son of Man but also Him who sent me. |
¡Allá me contempláis como inanimado, mientras soy la vida de las almas, el sostén del universo! | There contemplate me as inanimate, while I am being the life of the souls the support of the universe! |
Pero todos vosotros contempláis cómo la misericordia del Padre es despreciada y cómo son rechazados los mensajeros de la verdad. | But you all behold how the Father's mercy is slighted and how the messengers of truth are rejected. |
Todos los espacios verdes que contempláis recubren la parte superior del edificio donde se ubica el nuevo GRAN CASINO DE LLORET. | All these green spaces are covering the top part of the building where is located the new GRAN CASINO DE LLORET. |
Una fuerza destructiva se elevará desde el interior de la Tierra y muchas regiones que hoy contempláis dejarán de existir. | A destructive force will arise from the depths of the earth, and many regions that are now visible will no longer exist. |
Ahora me contempláis en debilidad y en la carne, pero cuando retorne, será con poder y en el espíritu. | You behold me now in weakness and in the flesh, but when I return, it shall be with power and in the spirit. |
Vuestro colegio, muy oportunamente, la ha elegido como su patrona, y también hoy vosotros la contempláis como un modelo digno de imitar. | Your College quite rightly chose her as its patroness and today you too look to her as a model to imitate. |
Todas las maravillosas obras que contempláis en este mundo han sido manifestadas mediante la acción de Su suprema y exaltadísima Voluntad, Su maravilloso e inflexible Propósito. | All the wondrous works ye behold in this world have been manifested through the operation of His supreme and most exalted Will, His wondrous and inflexible Purpose. |
Y mientras contempláis estas páginas, podéis también dar una vuelta por las otras webs preparadas por Studiolum en colaboración con la Academia Húngara de Ciencias. | And while you are there, go to see also the other sites prepared by Studiolum in collaboration with the Library of the Hungarian Academy of Sciences. |
Todas las maravillosas obras que contempláis en este mundo han sido manifestadas mediante la acción de su suprema y exaltada Voluntad, su maravilloso e inflexible Propósito. | All the wondrous works ye behold in this world have been manifested through the operation of His supreme and most exalted Will, His wondrous and inflexible Purpose. |
Dentro de vuestra estrategia, ¿contempláis la colaboración con fuerzas de seguridad, o eso depende de cada uno de los clientes a los que protegéis? | Do you anticipate, as part of your strategy, working with law enforcement agencies, or would this be a decision for each of the customers you protect? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!