contempláis
Presente para el sujetovosotrosdel verbocontemplar.

contemplar

Justamente contempláis a esta mujer extraordinaria con profunda admiración.
You rightly regard this extraordinary woman with deep admiration.
Sabed que muchos lugares que hoy contempláis dejarán de existir.
Know that many places that you see today will cease to exist.
Sufrís cuando contempláis la extensión del hambre y la malnutrición.
You suffer when you see widespread hunger and malnutrition.
Todo que hoy contempláis será diferente.
All that you see today will be different.
Todo aquello que ahora contempláis será diferente.
All that we are contemplating will be different.
¡Cuántos fracasos del amor contempláis en vuestro entorno!
How many failures of love surround us!
Normalmente no contempláis a la religión como algo que os proporciona información, ¿verdad?
You don't usually think of religion as something that keeps you informed, do you?
¿No comprendéis que las palabras del profeta se están cumpliendo en lo que contempláis hoy mismo?
Do you not understand that the prophet's words are fulfilled in what you behold this very day?
¿Acaso no comprendéis que las palabras del profeta se cumplen en lo que contempláis en este día?
Do you not understand that the prophet's words are fulfilled in what you behold this very day?
Cuando me contempláis, veis no solamente al Hijo del Hombre, sino también a Aquél que me envió.
When you look upon me, you see not only the Son of Man but also Him who sent me.
¡Allá me contempláis como inanimado, mientras soy la vida de las almas, el sostén del universo!
There contemplate me as inanimate, while I am being the life of the souls the support of the universe!
Pero todos vosotros contempláis cómo la misericordia del Padre es despreciada y cómo son rechazados los mensajeros de la verdad.
But you all behold how the Father's mercy is slighted and how the messengers of truth are rejected.
Todos los espacios verdes que contempláis recubren la parte superior del edificio donde se ubica el nuevo GRAN CASINO DE LLORET.
All these green spaces are covering the top part of the building where is located the new GRAN CASINO DE LLORET.
Una fuerza destructiva se elevará desde el interior de la Tierra y muchas regiones que hoy contempláis dejarán de existir.
A destructive force will arise from the depths of the earth, and many regions that are now visible will no longer exist.
Ahora me contempláis en debilidad y en la carne, pero cuando retorne, será con poder y en el espíritu.
You behold me now in weakness and in the flesh, but when I return, it shall be with power and in the spirit.
Vuestro colegio, muy oportunamente, la ha elegido como su patrona, y también hoy vosotros la contempláis como un modelo digno de imitar.
Your College quite rightly chose her as its patroness and today you too look to her as a model to imitate.
Todas las maravillosas obras que contempláis en este mundo han sido manifestadas mediante la acción de Su suprema y exaltadísima Voluntad, Su maravilloso e inflexible Propósito.
All the wondrous works ye behold in this world have been manifested through the operation of His supreme and most exalted Will, His wondrous and inflexible Purpose.
Y mientras contempláis estas páginas, podéis también dar una vuelta por las otras webs preparadas por Studiolum en colaboración con la Academia Húngara de Ciencias.
And while you are there, go to see also the other sites prepared by Studiolum in collaboration with the Library of the Hungarian Academy of Sciences.
Todas las maravillosas obras que contempláis en este mundo han sido manifestadas mediante la acción de su suprema y exaltada Voluntad, su maravilloso e inflexible Propósito.
All the wondrous works ye behold in this world have been manifested through the operation of His supreme and most exalted Will, His wondrous and inflexible Purpose.
Dentro de vuestra estrategia, ¿contempláis la colaboración con fuerzas de seguridad, o eso depende de cada uno de los clientes a los que protegéis?
Do you anticipate, as part of your strategy, working with law enforcement agencies, or would this be a decision for each of the customers you protect?
Palabra del día
el guion