contás
-you count
Presente para el sujeto vos del verbo contar.

contar

Popularity
500+ learners.
Muy espacioso, contas de 3 dormitorios y dos cuarto de baño.
Very spacious, with 3 bedrooms and two bathrooms.
¿Por qué no me contas el resto?
Why don't you tell me the rest of it?
¿Por qué me contas esto ahora?
Why are you telling me this now?
La urbanización contas de tres piscinas, canchas de pádel y seguridad privada 24 horas.
The urbanization counts of three swimming pools, paddle courts and private security 24 hours.
Hay algo que no nos contas? Cualquier cosa?
Is there anything you're not telling us, anything?
El candidato a senador Alfredo Nascimento, debutó en el programa electoral libre destacando su biografía, su excedente 30 años de la vida pública y el hecho de que la hoja limpia, com todas as suas contas aprovadas pelos..
The Senate candidate Alfredo Nascimento debuted in free electoral program highlighting his biography, its over 30 years of public life and the fact that clean sheet, com todas as suas contas aprovadas pelos..
El mismo Río das Contas alcanzará el océano en la ciudad de Itacaré, a cientos de kilómetros.
The same Rio das Contas will reach the ocean in the city of Itacaré, hundreds of kilometers further.
El río Contas que alcanza el océano en Itacaré, tiene su fuente sobre 500 km. antes en las colinas de Chapada Diamantina.
The Contas river that reaches the ocean in Itacaré, has its source over 500km before in the hills of Chapada Diamantina.
O conselheiro do Tribunal de Contas do Estado do Amazonas (TCE-AM), Erico exilio, suspendido, por orden judicial, la subasta presencia No.
O conselheiro do Tribunal de Contas do Estado do Amazonas (TCE-AM), Erico Exile, suspended, by injunction, the presence Auction No.
Escondido entre la Selva Tropical Atlántica, el río Rio das Contas y el océano, Itacaré es considerado la nueva joya de la costa brasilera.
Hidden between the Atlantic Rain Forest, Rio das Contas River and the ocean, Itacaré is considered the new jewel of Brazilian coast.
Contas Abertas, ONG premiada por su trabajo de concientización pública al auxiliar a los medios en el monitoreo del los gastos públicos.
Contas abertas ('Open accounts'), the NGO received the award for their work in raising public awareness through assisting the media in the monitoring of public expenditures.
En el centro de Bahia, en una región serrana, nacen casi todos los ríos de las cuencas del Paraguazú, del Jacuípe y del río de Contas.
In the center of Bahia, in a mountainous region, almost every day river basins of the Paraguaçu, Jacuípe and Rio de Contas are born.
Por la mañana, salimos en excursión de Rafting en el Río das Contas, considerado uno de los mejores de Brasil para la páctica de este esporte.
In the morning we leave for a rafting tour at the Rio das Ostras, which is considered the best river for rafting in Brazil.
La región sur de Bahía, más específicamente la parte comprendida entre los ríos Jequitinhonha y Contas conserva la parte más significativa de Mata Atlántica del Nordeste brasileño.
The South of Bahia, between the Jequitinhonha and Contas Rivers, preserves the most significant part of the Atlantic Forest in the Brazilian Northeastern Region.
De acuerdo con el modelo mediterráneo, tribunales especiales tienen esta función, por ejemplo, el Tribunal de Contas de Portugal, o el Cour des Comptes (Tribunal de Cuentas) de Francia, etc. 2.
According to the Mediterranean model, special tribunals have this function, for example the Tribunal de Contas in Portugal, or the Cour des Comptes in France, etc. 2.
En 1770, cuando el oro fue encontrado en el Sur de Chapada (cerca del Río Contas), resultó con la llegada de exploradores viniendo de otras ciudades mineras, y con el comienzo de la colonización de Chapada Diamantina.
In 1710, when gold was found in the south part of Chapada (next to the Contas River), the resulting arrival of explorers coming from other mining regions, started the colonization of Chapada Diamantina.
Con la presencia de varias autoridades del Ejecutivo, Legislativo y Judicial, el Tribunal de abogado Carlos Alberto Souza de Almeida jurará hoy (14), a las 10 horas, no auditório do Tribunal de Contas do Estado do..
With the presence of several authorities of the Executive, Legislative and Judiciary, the Court of Attorney Carlos Alberto Souza de Almeida will be sworn in today (14), at 10 am, no auditório do Tribunal de Contas do Estado do..
Fue también un firme defensor del Consello de Contas y de los órganos autonómicos de control externo rechazando la propuesta de supresión de éstos órganos y negando la existencia de duplicidades con el Tribunal de Cuentas estatal.
He was also a fervent advocate of the Audit Office of Galicia and Spanish public sector audit institutions and rejected the proposal to abolish these bodies and denied the duplication of tasks with the State Court of Audit.
Bueno, otro día me contás.
Well, you can tell me about it some other day.
¿Por qué me contás esto?
Why do you tell me that?
Palabra del día
el rocío