contas
- Ejemplos
The Senate candidate Alfredo Nascimento debuted in free electoral program highlighting his biography, its over 30 years of public life and the fact that clean sheet, com todas as suas contas aprovadas pelos.. | El candidato a senador Alfredo Nascimento, debutó en el programa electoral libre destacando su biografía, su excedente 30 años de la vida pública y el hecho de que la hoja limpia, com todas as suas contas aprovadas pelos.. |
The findings of the Tribunal de Contas | Conclusiones del Tribunal de Cuentas |
The same Rio das Contas will reach the ocean in the city of Itacaré, hundreds of kilometers further. | El mismo Río das Contas alcanzará el océano en la ciudad de Itacaré, a cientos de kilómetros. |
The Contas river that reaches the ocean in Itacaré, has its source over 500km before in the hills of Chapada Diamantina. | El río Contas que alcanza el océano en Itacaré, tiene su fuente sobre 500 km. antes en las colinas de Chapada Diamantina. |
O conselheiro do Tribunal de Contas do Estado do Amazonas (TCE-AM), Erico Exile, suspended, by injunction, the presence Auction No. | O conselheiro do Tribunal de Contas do Estado do Amazonas (TCE-AM), Erico exilio, suspendido, por orden judicial, la subasta presencia No. |
Hidden between the Atlantic Rain Forest, Rio das Contas River and the ocean, Itacaré is considered the new jewel of Brazilian coast. | Escondido entre la Selva Tropical Atlántica, el río Rio das Contas y el océano, Itacaré es considerado la nueva joya de la costa brasilera. |
Contas abertas ('Open accounts'), the NGO received the award for their work in raising public awareness through assisting the media in the monitoring of public expenditures. | Contas Abertas, ONG premiada por su trabajo de concientización pública al auxiliar a los medios en el monitoreo del los gastos públicos. |
Graduated in Law from the Federal University of Santa Catarina, I am Tributary Auditor of External Control for the Tribunal de Contas in Santa Catarina. | Graduado en Derecho por la Universidad Federal de Santa Catarina, soy Auditor Fiscal de Control Externo elegido del Tribunal de Cuentas del Estado de Santa Catarina. |
In the center of Bahia, in a mountainous region, almost every day river basins of the Paraguaçu, Jacuípe and Rio de Contas are born. | En el centro de Bahia, en una región serrana, nacen casi todos los ríos de las cuencas del Paraguazú, del Jacuípe y del río de Contas. |
The South of Bahia, between the Jequitinhonha and Contas Rivers, preserves the most significant part of the Atlantic Forest in the Brazilian Northeastern Region. | La región sur de Bahía, más específicamente la parte comprendida entre los ríos Jequitinhonha y Contas conserva la parte más significativa de Mata Atlántica del Nordeste brasileño. |
According to the Mediterranean model, special tribunals have this function, for example the Tribunal de Contas in Portugal, or the Cour des Comptes in France, etc. 2. | De acuerdo con el modelo mediterráneo, tribunales especiales tienen esta función, por ejemplo, el Tribunal de Contas de Portugal, o el Cour des Comptes (Tribunal de Cuentas) de Francia, etc. 2. |
Contas de Email The mailboxes you create with us support POP3, IMAP and SMTP protocols that allow you to use mail client applications such as Outlook and Thunderbird to access and manage your e-mail. | Servicios de correo electrónico Cuentas de correo electrónico Los buzones que crean con nosotros Soporte POP3, Protocolos IMAP y SMTP que le permiten utilizar aplicaciones cliente de correo como Outlook y Thunderbird para acceder y administrar tu e-mail. |
In 1710, when gold was found in the south part of Chapada (next to the Contas River), the resulting arrival of explorers coming from other mining regions, started the colonization of Chapada Diamantina. | En 1770, cuando el oro fue encontrado en el Sur de Chapada (cerca del Río Contas), resultó con la llegada de exploradores viniendo de otras ciudades mineras, y con el comienzo de la colonización de Chapada Diamantina. |
With the presence of several authorities of the Executive, Legislative and Judiciary, the Court of Attorney Carlos Alberto Souza de Almeida will be sworn in today (14), at 10 am, no auditório do Tribunal de Contas do Estado do.. | Con la presencia de varias autoridades del Ejecutivo, Legislativo y Judicial, el Tribunal de abogado Carlos Alberto Souza de Almeida jurará hoy (14), a las 10 horas, no auditório do Tribunal de Contas do Estado do.. |
Regarding the complainant’s argument that the report No 8/2002 of the State auditor, the Tribunal de Contas, should be taken into account, the Commission has indeed considered that report in its assessment in this Decision. | Por lo que se refiere al argumento del demandante de que debe tomarse en cuenta el informe no 8/2002 del auditor del Estado, el Tribunal de Cuentas, la Comisión ha considerado de hecho dicho informe en su evaluación en la presente Decisión. |
The latter is consistent with the plural person, but collapsed and without the diphthong (vos contás, vos tenés, and vos estudiás). | Este último concuerda con la persona del plural, pero contraída, y pierde el diptongo (vos contás, vos tenés, y vos estudiás). |
According to a recent change in Portuguese law the auditing of accounts must now be carried out exclusively by revisores oficiais de contas (certified auditors). | En virtud de un cambio reciente en la legislación portuguesa, la auditoría de cuentas compete ahora exclusivamente a los revisores oficiais de contas (censores jurados de cuentas). |
The Paraguaçu and the de Contas rivers cave deep canyons in the hills and planes, creating a scenery of divine beauty. | El Paraguaçu y los ríos de Contas excavan las profundas barrancas de las colinas y planos, creando un escenario de belleza divina. |
It is beautifully situated in a green area with a view of the river Rio de Contas. It takes only about 5min to walk to the beach of Praia das Conchas. | Está en una bonita zona verde con vista al Río de Contas. Queda a solo a solo 5min caminando de la Praia das Conchas. Es considerada como una posada buena, barata e agradable. |
