Resultados posibles:
Además contamos con 15 años de experiencia en el sector. | Also we have 15 years of experience in the sector. |
Para superar la primera fase contamos con una única vida. | To overcome the first phase we have a single life. |
En Zambia contamos con programas para niños huérfanos y vulnerables. | In Zambia we have programmes for orphans and vulnerable children. |
Y para ello contamos con un pequeño masaje coxis tradicionalmente. | And for this we have a small tailbone massage traditionally. |
En BTI contamos con los mejores recursos técnicos y humanos. | At BTI we have the best technical and human resources. |
Hay dos tipos de historias que contamos a nuestros hijos. | There are two kinds of stories we tell our children. |
En otros casos, contamos el fideicomiso mismo como un recurso. | In other cases, we count the trust itself as a resource. |
En Repsol contamos con oficinas en diferentes países de Europa. | At Repsol we have offices in different countries in Europe. |
Además, contamos con todos los juegos son completamente gratis. | In addition, we have all the games are completely free. |
Como humanos contamos con la sabiduría para intentar varios métodos. | As humans we have the wisdom to try many methods. |
Para este campamento contamos con 40 participantes y 10 facilitadores. | We had 40 participants and 10 facilitators for this camp. |
Ahora contamos con un centro de gravedad para polygon1. | Now we have a center of gravity for polygon1. |
Además, ahora te contamos historias interesantes en Snapchat: bankiatecuenta. | In addition, now you tell interesting histories in Snapchat: bankiatecuenta. |
En Prozis contamos con más de 300 ordenadores y servidores. | At Prozis we have over 300 computers and servers. |
Además, contamos con las intervenciones inspiradoras de varios gurús. | In addition, we have the inspiring interventions of several gurus. |
En esta segunda edición contamos con la participación de 54 stands. | In this second edition we have the participation of 54 stands. |
Además contamos con salones equipados para reuniones, conferencias y charlas. | In addition we have rooms equipped for meetings, conferences and talks. |
Cuando usted es un afiliado prospectivo, contamos con su consentimiento. | When you are a prospective affiliate, we rely on your consent. |
En Spaces contamos con oficinas para empresas de todos los tamaños. | At Spaces we offer offices for companies of all sizes. |
Para ello contamos con una alternativa más natural, las plantas. | For this we have a more natural alternative, plants. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!