Elimina la contaminacion en las fachadas y en sus alrededores. | Eliminate the pollution around the facades and in the surrounding zones. |
El se hara cargo de limpiar cualquier contaminacion nuclear. | Any nuclear contamination will be taken care of by Him. |
Devido al riesgo de contaminacion no se les permitira abandonar la ciudad. | Due to risk of infection, you cannot be allowed to leave the city. |
Esa es la verdadera contaminacion, la codicia. | That's the real pollution, Dan. Greed. |
Es una palabra interesante, contaminacion. | That's an interesting word, defile. |
Cumple con los estandares de USDA y EPA. Evita la contaminacion del producto con quimicos. | Conforms to USDA and EPA standards. Avoids contamination of food products with chemicals. |
Cada vez que viene la marea, se ponen coloradas y no queda nada de la contaminacion. | Every time the tide came in, they'd flush all the bad stuff out. |
Además esta cerca de San Jose pero suficientemente alejada de la contaminacion y el ruido de la ciudad. | It is close to San Jose but far enough from the pollution and noise of the city. |
Estamos interesado comprar desperdicio de plasticos para reciclar, compramos P.P, PE en película, bobinado, lavado sin contaminacion. | Estamos interesado comprar desperdicio de plasticos para reciclar, compramos P.P, PE en pelicula, bobinado, lavado sin contaminacion. |
Ellas son libre de contaminacion y estremadamente sencillas de operar y reune todas las regulaciones de USDA para su uso en interiores. | They are pollution free and extremely easy to operate and meet USDA standards for indoor use. |
De acuerdo a los ultimas pruebas realizadas, no se encontraron rastros por contaminacion de plomo u otro metal en el cesped pasto artificial sintetico. | According to the latest tests performed, there are not detectable traces of lead or heavy metals contamination on these artificial grasses. |
Oh, eh, yo sé que te dije que había que hacer con la contaminacion de los humedales para el final de la semana | Oh, um, I know I told you I'd be done with that wetlands pollution piece by the end of the week, |
Debido a la alta contaminacion de la carne de ballena con mercurio, PCBs y otras toxinas, el gobierno de las Faroe recomienda que no se consuma mas de una o dos veces al mes. | Due to the significant contamination of the whale meat with mercury, PCBs and other toxins advises the Faroe government to eat whale meat only once or twice a month. |
Walter Kuit indico que la primera prioridad de las organizaciones mineras era hacer frente al legado del pasado e implementar programas que controlen la contaminacion tanto en los predios en explotacion como en los que se han dejado de explotar. | Walter Kuit stated that the first priority for mining organizations was to face up to the legacy of the past and implement programs to deal with contamination at both operating and decommissioned sites. |
Al contrario, nuestra conciencia y capacidad de sentir seran aumentados en nuestros cuerpos nuevos, no solamente por la remocion de la contaminacion y distorsion causadas por el pecado, sino también por las capacidades aumentadas que nuestros nuevos cuerpos tendran. | On the contrary our awareness and capacity for feeling will be heightened in our new bodies, not only by the removal of the contamination and distortion caused by sin, but also by the increased abilities our new bodies will have. |
BDHD Elástico para evitar la entrada y salida de contaminación. | BDHD Elastic to avoid the entrance and exit of contamination. |
Cualquier contaminación por sangre o tinta debe ser informada inmediatamente. | Any contamination by blood or ink must be reported immediately. |
M. R. Boni (2007)-fenómenos de contaminación del medio ambiente natural. | M. R. Boni (2007)-phenomena of pollution of the natural environment. |
Automóviles impulsados por gas son las principales fuentes de contaminación. | Automobiles propelled by gas are the main sources of pollution. |
Calma y ausencia de contaminación lumínica en Varadero baja (41) | Calmness and lack of light pollution in Varadero low (41) |
