contacto estrecho

Entonces, Quentin y Pierre pasan por diferentes variaciones, siempre en contacto estrecho con Victorinox.
And so, Quentin and Pierre go through different variations, always in close discussion with Victorinox.
El origen de las infecciones humanas es el contacto estrecho directo o indirecto con dromedarios infectados.
Close direct or indirect contact with infected dromedaries is the source of human infections in the community.
Mantenemos un contacto estrecho y directo con el cliente para identificar sus necesidades, desarrollar soluciones y lograr su satisfacción.
We maintain close and direct contact with the customer to identify their needs, develop solutions and achieve their satisfaction.
Sus cuatro hermanos y él mantenían un contacto estrecho, pero también se hallaban diseminados por el globo en diversas ramas militares.
He and his four brothers were close, but they were also scattered across the globe, in various military branches.
Finalmente, la Comisión continuará manteniendo un contacto estrecho con organizaciones internacionales y apoyando la función que desempeña la Agencia Mundial Antidopaje.
Finally, the Commission will continue to liaise with international organisations and to support the role played by the World Anti-Doping Agency.
La policía no tenía funciones limitadas o exclusivas, y actuaba en contacto estrecho y constante con los otros instrumentos que hemos definido.
The police did not have limited or exclusive functions, but acted in close and constant liaison with the other instruments we have defined.
Silla de salto actual con propiedades excelentes para fomentar un asiento tranquilo al saltar con un contacto estrecho y efectivo con el caballo.
Modern jumping saddle with best features to support a balanced jumping seat with close and effective contact with the horse.
La Oficina trabajó en contacto estrecho con el componente político a fin de velar por la reunión periódica de información y la intervención en cuestiones de género.
The Office worked closely with the political component to ensure regular information gathering and intervention on gender issues.
El Sakyong ha estado en contacto estrecho y permanente con la crisis que se desarrolla, trabajando en estrecha colaboración con el Kasung Khy Khyap Jesse Grimes.
The Sakyong has been in close and constant touch with the unfolding crisis, working closely with the Kasung Khy Khyap Jesse Grimes.
En particular, estamos de acuerdo con que los dirigentes de los talibanes y Al-Qaida siguen manteniendo un contacto estrecho entre ellos.
In particular, we agree with the fact that the leaders of the Taliban and Al Qaeda continue to maintain close contacts with each other.
Sería necesario que las organizaciones trabajaran en contacto estrecho con sus asesores jurídicos a fin de determinar qué criterios se aplicarían a las disposiciones de transición.
Organizations would need to work closely with their legal advisers to determine their approach to the transitional arrangements.
EL SARM asociado a la comunidad aparece en personas que tienen un contacto estrecho y directo con otras, como los futbolistas y los atletas de lucha libre.
Community-associated MRSA happens to people who have close skin-to-skin contact with others, such as athletes involved in football and wrestling.
La realidad es que no todo oblato está ni puede estaren contacto estrecho con los que viven en la miseriapero todos puedenpracticar la virtud.
The reality is that not every Oblate is and can be in closecontact with those who live in miserybut all can practice the virtue.
Pueden emplear estudios de caso para examinar las causas y resultados de los cambios sociales que suceden cuando hay contacto estrecho y prolongado entre dos culturas.
They can use case studies to examine the causes and results of social changes occurring under conditions of close and prolonged contact between two cultures.
Se ha establecido un contacto estrecho con la oficina del Secretario General y el Departamento de Asuntos Políticos respecto de la promoción de la paz en América Central.
There has been close contact with the office of the Secretary-General and the Department of Political Affairs with respect to promoting peace in Central America.
También estamos de acuerdo con la importancia de mantener un contacto estrecho entre el ejército macedonio y la KFOR, a fin de lograr la mejor vigilancia posible de estas zonas fronterizas.
We also agree on the importance of keeping close contact between the Macedonian army and KFOR in order to achieve the best possible control of these border areas.
En cualquier caso, un contacto estrecho entre la Presidencia del Consejo, la Comisión y el Parlamento es esencial en este caso, sobre todo porque queremos alcanzar pronto un acuerdo con el Parlamento.
In any case, close contact between Council Presidency, Commission and Parliament is essential in this matter, especially since we want to reach agreement with Parliament quickly.
Encontramos que también hay argumentos sólidos para localizarla en Nueva York, que incluyen la necesidad de un contacto estrecho y continuo con el Consejo de Seguridad, el Comité de Sanciones y la Secretaría.
We find that there are also sound arguments for locating the office in New York, including the need for close and continuous contact with the Security Council, the sanctions Committee and the Secretariat.
En primer lugar, se limpia cuidadosamente ambos extremos paraasegurar un contacto estrecho.
First, we clean carefully both ends forensure a tight contact.
No hemos tenido un contacto estrecho con nuestros hijos.
Well, we haven't kept in close touch with our children.
Palabra del día
el guiño