consumo actual

Antecedentes o consumo actual de tabaco: cigarrillos, pipas y cigarros.[4]
History of or current tobacco use: cigarettes, pipes, and cigars.[4]
El grado de consumo actual es insostenible y no puede continuar.
The current level of consumption was unsustainable and could not continue.
Al ritmo de consumo actual, estamos usando más de lo que la Tierra es capaz de proveer.
At the current rate of consumption we are using up more than it can provide.
Esta asociación fue consistente en diferentes medidas del consumo de cannabis (consumo actual/exconsumidores, duración, y frecuencia del consumo).
This association was consistent across different measures of cannabis use (current/former use, duration, and frequency of use).
Asimismo, es una pequeña y humilde reflexión acerca de lo que nos espera si continuamos con el nivel de consumo actual.
It is a small and humble reflection of what awaits us if we continue with our current level of consumerism.
A lo largo de la próxima década, esto es predicción para que incremente a 20 trillones USD, el doble del consumo actual de los Estados Unidos.
Over the next decade, this is forecast to increase to USD 20 trillion, double current US consumption.
Sánchez agregó que la adquisición de los 14 vehículos va a suponer un ahorro sustancial de hasta un 35% respecto al consumo actual de combustible.
Sánchez added that the introduction of the 14 vehicles will mean substantial savings of up to 35% over current fuel consumption.
El Consolador: ¿Cómo el amigo percibe el individualismo y la competición desenfrenada en la sociedad de consumo actual?
O Consolador: What are your views on the individualism and the frantic competition and consumerism which are in the core of our society?
El consumo actual de cannabis estaba asociado con niveles de insulina en ayunas 16% más bajos e índice de modelo de evaluación de la homeostasis (HOMA-IR) 17% más bajo.
Current cannabis use was associated with 16% lower fasting insulin levels and 17% lower HOMA-IR.
Las estimaciones actuales prevén que en 2030 el consumo mundial de energía aumentará en más de un 50% en relación con el consumo actual.
According to current estimates, by 2030 global energy consumption will have increased by more than 50 per cent from today's levels.
Una vez que usted ha calculado su consumo actual de calorías, tiene que calcular el requisito calórico del cuerpo que le gustaría tener.
Once you have calculated your current calorie requirements, you have to calculate the calorie requirements for the body that you would like to have.
Ni el consumo actual ni el anterior de cannabis se asociaron con mayores probabilidades de padecer sibilancias, tos o bronquitis crónica en comparación con los que nunca habían consumido.
Neither current nor former cannabis use was associated with increased odds of wheeze, cough or chronic bronchitis when compared to never users.
Manejo con el volante multifunción*: gire el rodillo -2- Fig.3 hasta que en la pantalla del cuadro de instrumentos se indique el consumo actual o el consumo medio.
Using the multi-function steering wheel*: Scroll the thumbwheel -2- Fig.3 until the instrument cluster display shows the current or average fuel consumption.
En vez de dejar la iniciativa al G20, la ONU debería aprovechar esta oportunidad para reorientar la economía global lejos del consumo actual sin freno y derrochador.
Instead of leaving the initiative to the G20, the UN should have taken this opportunity to re-orient the global economy away from the current endless and wasteful consumption.
Además, el alto consumo actual de sal es en gran parte responsable del ascenso de la presión arterial con la edad que se observa en la mayoría de los países (9).
Additionally, the current high salt intake is largely responsible for the rise in BP with age seen in most countries of the world (9).
Esta capacidad excedentaria disponible para las exportaciones debe considerarse significativa, dado que, durante el PIR, representaba entre el 21 % y el 25 % del consumo actual de la Unión.
Such excess capacity available for exports has to be considered as significant as it represents around 21-25 % of the current Union consumption in RIP.
Estas cifras hacen que las probabilidades de conseguir con éxito el objetivo que nos hemos fijado –un ahorro de un quinto del consumo actual de energía para 2020– sean bastante dudosas.
These figures make the likelihood of successfully achieving the goal we have set ourselves – a saving of one-fifth of current energy consumption by 2020 – rather doubtful.
Si desean hacer comparaciones, los consumidores necesitarán información sobre su consumo actual de energía y tendrán que recibir información al respecto al menos cuatro veces al año.
To be able to make a comparison, consumers need to have an overview of their current energy consumption and to be informed of such consumption at least four times a year.
En 2014, un estudio realizado por el Instituto Fraunhofer IWES determinó que el crecimiento de las energías renovables podría compensar el equivalente al consumo actual de gas de Alemania procedente de Rusia en 2030.
In 2014, a study conducted by the Fraunhofer IWES found that the growth of renewables could offset the equivalent of Germany's current gas consumption from Russia by 2030.
Manejo con la palanca del limpiaparabrisas*: pulse el conmutador-selector de funciones -B- Fig.2 las veces que sean necesarias hasta que en la pantalla del cuadro de instrumentos se indique el consumo actual o el consumo medio.
Using the windscreen wiper lever*: Press the function selector switch -B- Fig.2 repeatedly until the instrument cluster display shows the current or average fuel consumption.
Palabra del día
la medianoche