consuetudinario
Este principio es una norma aceptada del derecho internacional consuetudinario. | This principle is an accepted rule of customary international law. |
El principio de distinción está anclado en el derecho internacional consuetudinario. | The principle of distinction is anchored in customary international law. |
Las opciones más apropiadas parecen estar en el derecho consuetudinario. | The most appropriate options appear to lie within customary law. |
Por consiguiente, se han convertido también en principios del derecho internacional consuetudinario. | Consequently, they have also become principles of customary international law. |
El país está regulado por convenciones constitucionales, costumbres y derecho consuetudinario. | The country is regulated by constitutional conventions, customs, and common law. |
Hay nuevas tendencias que muy violado marco consuetudinario. | There are new trends that strongly violated customary framework. |
CVDT artículos 31-32 son codificaciones del derecho internacional consuetudinario. | VCLT Articles 31-32 are codifications of customary international law. |
El derecho consuetudinario es un aspecto fundamental del sistema jurídico mozambiqueño. | Customary law is a fundamental aspect of the Mozambican legal system. |
Derecho comunitario, consuetudinario e indígena no son conceptos equivalentes. | Community, common and indigenous law are not equivalent concepts. |
Nunca fui un lector persistente y consuetudinario sino más bien ocasional. | I was never a persistent and customary reader but rather occasionally. |
La función del derecho internacional consuetudinario a este respecto es también modesta. | The role of customary international law in this respect is equally modest. |
El Convenio 87 forma parte del derecho internacional consuetudinario de derechos humanos. | Convention 87 forms part of customary international human rights law. |
También podemos inspirarnos en aspectos del derecho consuetudinario. | We can also draw on aspects of customary law. |
Francia ha tomado nota del estudio del CICR sobre derecho humanitario consuetudinario. | France has taken note of the ICRC study on customary humanitarian law. |
Como se señala en el informe, el derecho consuetudinario (véase párr. | As the report states, the customary law (see. para. |
La no discriminación por motivos de raza tiene carácter consuetudinario. | Non-discrimination on the grounds of race is of a customary nature. |
Habría que fortalecer y reconocer los sistemas de derecho consuetudinario. | Customary law systems should be strengthened and recognized. |
Esta es la costumbre de la casa, es derecho consuetudinario. | This is the custom in the House, it is common law. |
Esta obligación existe también en el derecho internacional consuetudinario. | This obligation also exists under customary international law. |
El principio de legalidad, se ha integrado al derecho internacional consuetudinario. | The principle of legality has become part of customary international law. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!