Resultados posibles:
constara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboconstar.
constara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboconstar.
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboconstar.

constar

Específicamente, quisiéramos que constara en actas las siguiente cuestión.
Specifically, we wish to place the following on record.
Me gustaría que constara en el sumario.
I would like to get it on the record.
Quisiera que constara en el Acta la propuesta.
I would like that proposal to be minuted.
No me puedo creer que mi reserva no constara en el restaurante
Can't believe the restaurant had no record of my booking.
Me gustaría que constara en acta.
I should like this to be recorded in the minutes.
Acordamos que su nombre no constara.
We agreed to keep his name out of it.
Quisiera que constara en acta mi apoyo a esta iniciativa.
in writing. I want to put on record my support for this initiative.
En su alocución, propuso que el proceso de acreditación constara de varios pasos.
In his intervention, he proposed that the accreditation process should consist of several steps.
Deseaba insistir en este punto para que constara en el Acta.
I wanted to emphasise this point so that it will appear in the Minutes.
Me gustaría que esto constara en acta.
I would like to put this on record.
Me gustaría que constara en el sumario.
I would like to get it on the record.
Quisiera que así constara en acta.
I would like this to be recorded in the Minutes.
Quisiéramos que constara en el informe o en las actas de la sesión.
We wish that to be indicated in the record of the meeting.
Quisiera que esto constara en el Acta.
I merely wanted to put that on record.
Me gustaría que esto constara.
I should like this to be recorded.
Solo quería que constara en acta.
I just wish to mention that for the record.
Algunas veces su infraestructura constara de diferentes distribuciones, o diferentes versiones de la misma distribución.
Sometimes your infrastructure will be using different distributions, or different releases of the same distribution.
El representante de Cuba solicitó que constara su objeción en el informe de la consulta.
The representative of Cuba requested that the report of the consultation reflect an objection.
Quisiera que constara en acta que el Parlamento aprobó 36 enmiendas en primera lectura.
I would like it recorded in the Minutes that Parliament adopted 36 amendments at first reading.
Se expresaron ciertas dudas sobre la necesidad de que dicho acuerdo constara por escrito.
Some doubt was expressed whether it was necessary that this agreement be in writing.
Palabra del día
oculto