Resultados posibles:
conspirar
Oye, oye, chicos, no conspiren contra mí. | Hey, hey, guys, don't gang up on me. |
Esta guerra se librará dondequiera que los terroristas se escondan, corran, o conspiren. | This war will be fought wherever terrorists hide, or run, or plan. |
No dejaré que los hombres de mi vida conspiren para quitarme esto. | I will not let the men in my life conspire to take this away from me. |
No permitas que las opiniones de los demás conspiren contra ti. Sé tu propio adivino. | Don't let others' opinions gang up on you. Be your own soothsayer. |
Buscamos crear asambleas incendiarias, informales e incontroladas que conspiren contra el mundo de los ricos. | We seek to create incendiary meetings, informal and uncontrolled, who conspire against the world of the rich. |
La victoria vendrá cuando Iraq no sea un refugio para que los terroristas conspiren nuevos ataques contra nuestra nación. | Victory will come when Iraq is not a safe haven for terrorists to plot new attacks on our nation. |
Siempre que los terroristas y sus aliados conspiren para hacerle daño a los Estados Unidos, Estados Unidos estará en guerra. | As long as terrorists and their allies plot to harm America, America is at war. |
Las personas que cometan esos actos o que participen o conspiren en la comisión de tales actos serán castigadas conforme a la ley. | Persons who commit, participate in or conspire in such acts shall be punished according to the law. |
No es que crea que los hombres en general conspiren activamente contra las mujeres en el deporte, aunque hay algunos que sí lo hacen. | Not that I believe that men in general actively conspire against women in sport, although there are some who do so. |
Un gran esfuerzo actualmente en curso - llamado Operación Longstreet - está buscando y encontrando a nuestros enemigos, donde quiera que se escondan y que conspiren. | One major effort underway right now, called Operation Longstreet, is seeking and finding our enemies wherever they hide and plot. |
Es natural, claro, que los corruptos que negocian a través de su poder conspiren con otros que también negocian con sus poderes – y la élite religiosa negociaba según sus poderes tanto como los líderes civiles. | Of course, it is only natural that corrupt power-brokers would collude with other power-brokers––and the religious elite were power-brokers as surely as were the civil rulers. |
Y siempre que los terroristas y dictadores conspiren contra nuestras vidas y nuestra libertad, serán opuestos por el Ejército, la Marina, el Servicio de Guardacostas, las Fuerzas Armadas y la Infantería de Marina de los Estados Unidos. | And as long as terrorists and dictators plot against our lives and our liberty, they will be opposed by the United States Army, Navy, Coast Guard, Air Force and Marines. |
Nada puede detenerlo, por mucho que los principales partidos británicos conspiren para restaurar un silencio reverencial. | Nothing can stop this, however closely the main parties conspire to restore a reverential silence. |
Los autores analizan la relación y los posibles conflictos entre estos dos acuerdos y hacen recomendaciones para evitar que aquellos se produzcan y garantizar que los TRIPs no conspiren contra los objetivos del CDB. | The authors analyze the relationship and potential conflicts between these two agreements and make recommendations to defuse any such conflicts and ensure that the objectives of the CBD are not undermined by TRIPs. |
Es preciso recalcar que los Estados tienen la obligación de proteger a niños y menores de edad de la explotación económica, el desempeño de trabajo peligroso o bien de prevenir condiciones que conspiren en contra de su desarrollo físico e intelectual. | It is worth re-emphasizing that States are obliged to protect children and minors from economic exploitation, from carrying out dangerous work and to prevent conditions that stunt their intellectual and physical development. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!