Resultados posibles:
consolidara
-I consolidated
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboconsolidar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboconsolidar.
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboconsolidar.

consolidar

Este último pidió al Tribunal que consolidara los procedimientos arbitrales.
The latter asked the court to consolidate the arbitral proceedings.
Se recomendaron propuestas para que el Gobierno las consolidara como planes de acción.
Proposals were recommended for consolidation by the Government as action plans.
Pero todos debemos advertir que este nuevo sistema del socialismo, incuestionablemente se consolidara.
But we should all realize that the new system of socialism will unquestionably be consolidated.
El éxito del torneo en tierras charrúas permitiría que el torneo se consolidara.
The success of the tournament on Charrúan soil would help consolidate the tournament.
Esto dio lugar a una nueva guerra fratricida, incluso antes de que la independencia se consolidara.
This resulted in a new fratricidal war even before the independence campaign finished.
Antes de iniciar nuevas tareas, era preciso que la Convención consolidara las actividades existentes.
Before taking on new tasks, there was a need for the Convention to consolidate its existing activities.
Por otro lado, el crecimiento del comercio entre ambos continentes permitió que Armenia consolidara su independencia de Roma.
Trade between the two continents also grew, allowing Armenia to secure its independence from Rome.
Las mejoras del proceso fueron lo suficientemente importantes como para que el banco consolidara las operaciones y optimizara costes.
The process improvements were significant enough that the bank was able to consolidate operations and streamline costs.
Se debería procurar que el proceso de la NEPAD consolidara la responsabilidad, la participación y la integración a nivel nacional.
The NEPAD process should be drawn upon to strengthen accountability, ownership and inclusiveness at national levels.
El Presidente previó que una vez que se consolidara la paz en el país se celebrarían elecciones libres y transparentes.
The President envisaged that once peace was consolidated in the country, free and transparent elections would be held.
Los peticionarios alegan que estos factores llevaron a que se consolidara la presencia de grupos armados ilegales desde los años ochenta.
The petitioners claim that these factors helped to consolidate the presence of outlaw armed groups from the 1980s on.
Resulta maravilloso que hace tres años, en junio de 2003, el Consejo Europeo de Salónica consolidara la posición de Europa sobre Albania.
It is wonderful that three years ago, in June 2003, the Thessaloniki European Council consolidated Europe’s position on Albania.
Las delegaciones alentaron a la Oficina a que continuara el programa de reasentamiento regional, y que consolidara las oportunidades de integración local.
Delegations encouraged the Office to pursue the regional resettlement programme, as well as to reinforce opportunities for local integration.
Muchos esperaban que Doha consolidara las sólidas decisiones tomadas en Durban respecto al monitoreo, reporte y verificación (MRV) de emisiones de carbono.
Many were expecting Doha to build on the robust decisions made in Durban on monitoring, reporting and verification (MRV) of carbon emissions.
En la Cumbre Mundial de 2005 se pidió al Consejo de Seguridad que consolidara sus actividades antiterroristas y sus requisitos en materia de informes.
The 2005 World Summit called on the Security Council to consolidate its anti-terrorism activities and reporting requirements.
Octavian tenía habilidades políticas y administrativas inesperadas que permitieron que él consolidara potencia en se y que encontrara dinastía imperial de Rome's primero.
Octavian had unexpected political and administrative skills which allowed him to consolidate power in himself and found Rome's first imperial dynasty.
En la Cumbre Mundial 2005 se pidió al Consejo de Seguridad que consolidara sus actividades contra el terrorismo y sus exigencias en cuanto la presentación de informes.
The 2005 World Summit called on the Security Council to consolidate its anti-terrorism activities and reporting requirements.
En su 73º período de sesiones, el Comité decidió aplazar el examen de la situación en el Afganistán hasta que se consolidara el nuevo Gobierno.
At its seventy-third session, the Committee decided to postpone consideration of the situation in Afghanistan, pending consolidation of the new Government.
Década tras década, nuestros procesos constantes basados en el análisis han contribuido a que Franklin Templeton consolidara una trayectoria extraordinaria de sólidos resultados a largo plazo.
Decade after decade, our consistent, research-driven processes have helped Franklin Templeton earn an impressive record of strong, long-term results.
El Presidente informa a la Mesa de que se ha propuesto, después de las consultas oficiosas, que el tema 164 se consolidara con el tema 23.
The Chairman informed the Committee that it had been proposed, following informal consultations, that item 164 should be consolidated with item 23.
Palabra del día
el hada madrina