Resultados posibles:
consolidar
Este último pidió al Tribunal que consolidara los procedimientos arbitrales. | The latter asked the court to consolidate the arbitral proceedings. |
Se recomendaron propuestas para que el Gobierno las consolidara como planes de acción. | Proposals were recommended for consolidation by the Government as action plans. |
Pero todos debemos advertir que este nuevo sistema del socialismo, incuestionablemente se consolidara. | But we should all realize that the new system of socialism will unquestionably be consolidated. |
El éxito del torneo en tierras charrúas permitiría que el torneo se consolidara. | The success of the tournament on Charrúan soil would help consolidate the tournament. |
Esto dio lugar a una nueva guerra fratricida, incluso antes de que la independencia se consolidara. | This resulted in a new fratricidal war even before the independence campaign finished. |
Antes de iniciar nuevas tareas, era preciso que la Convención consolidara las actividades existentes. | Before taking on new tasks, there was a need for the Convention to consolidate its existing activities. |
Por otro lado, el crecimiento del comercio entre ambos continentes permitió que Armenia consolidara su independencia de Roma. | Trade between the two continents also grew, allowing Armenia to secure its independence from Rome. |
Las mejoras del proceso fueron lo suficientemente importantes como para que el banco consolidara las operaciones y optimizara costes. | The process improvements were significant enough that the bank was able to consolidate operations and streamline costs. |
Se debería procurar que el proceso de la NEPAD consolidara la responsabilidad, la participación y la integración a nivel nacional. | The NEPAD process should be drawn upon to strengthen accountability, ownership and inclusiveness at national levels. |
El Presidente previó que una vez que se consolidara la paz en el país se celebrarían elecciones libres y transparentes. | The President envisaged that once peace was consolidated in the country, free and transparent elections would be held. |
Los peticionarios alegan que estos factores llevaron a que se consolidara la presencia de grupos armados ilegales desde los años ochenta. | The petitioners claim that these factors helped to consolidate the presence of outlaw armed groups from the 1980s on. |
Resulta maravilloso que hace tres años, en junio de 2003, el Consejo Europeo de Salónica consolidara la posición de Europa sobre Albania. | It is wonderful that three years ago, in June 2003, the Thessaloniki European Council consolidated Europe’s position on Albania. |
Las delegaciones alentaron a la Oficina a que continuara el programa de reasentamiento regional, y que consolidara las oportunidades de integración local. | Delegations encouraged the Office to pursue the regional resettlement programme, as well as to reinforce opportunities for local integration. |
Muchos esperaban que Doha consolidara las sólidas decisiones tomadas en Durban respecto al monitoreo, reporte y verificación (MRV) de emisiones de carbono. | Many were expecting Doha to build on the robust decisions made in Durban on monitoring, reporting and verification (MRV) of carbon emissions. |
En la Cumbre Mundial de 2005 se pidió al Consejo de Seguridad que consolidara sus actividades antiterroristas y sus requisitos en materia de informes. | The 2005 World Summit called on the Security Council to consolidate its anti-terrorism activities and reporting requirements. |
Octavian tenía habilidades políticas y administrativas inesperadas que permitieron que él consolidara potencia en se y que encontrara dinastía imperial de Rome's primero. | Octavian had unexpected political and administrative skills which allowed him to consolidate power in himself and found Rome's first imperial dynasty. |
En la Cumbre Mundial 2005 se pidió al Consejo de Seguridad que consolidara sus actividades contra el terrorismo y sus exigencias en cuanto la presentación de informes. | The 2005 World Summit called on the Security Council to consolidate its anti-terrorism activities and reporting requirements. |
En su 73º período de sesiones, el Comité decidió aplazar el examen de la situación en el Afganistán hasta que se consolidara el nuevo Gobierno. | At its seventy-third session, the Committee decided to postpone consideration of the situation in Afghanistan, pending consolidation of the new Government. |
Década tras década, nuestros procesos constantes basados en el análisis han contribuido a que Franklin Templeton consolidara una trayectoria extraordinaria de sólidos resultados a largo plazo. | Decade after decade, our consistent, research-driven processes have helped Franklin Templeton earn an impressive record of strong, long-term results. |
El Presidente informa a la Mesa de que se ha propuesto, después de las consultas oficiosas, que el tema 164 se consolidara con el tema 23. | The Chairman informed the Committee that it had been proposed, following informal consultations, that item 164 should be consolidated with item 23. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!