Condicional para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboconsolidar.

consolidar

Los delegados acordaron que consolidarían todas las opciones en un texto entre corchetes.
Delegates agreed to consolidate all options into one bracketed text.
Las funciones se consolidarían en la División de Vigilancia, Evaluación y Consultoría.
The functions would be consolidated in the Monitoring, Evaluation and Consulting Division.
Me consolidarían para todo que no había tenido hecho.
They would refund me for everything I hadn't had done.
Sin embargo, él y sus sucesores promovieron la filosofía neo-neo-Confucian porque él creyó que sus doctrinas éticas consolidarían su régimen.
However, he and his successors promoted the neo-Confucian philosophy because they believed its ethical doctrines would strengthen their regime.
Cuando el banco revisó este enfoque, Lexmark advirtió que la instalación de las MFP's también consolidarían los dispositivos en las sucursales.
As the bank reviewed this approach, Lexmark advised that installing MFPs would also consolidate devices in the branches.
Pensaron de él, crearon organizaciones, y emprendieron competencias del ensayo para promover lo que vieron consolidarían esa identidad común.
They thought about it, created organizations, and undertook essay contests to promote what they saw would strengthen that common identity.
Esta cirugía se realiza para reparar fracturas que no se consolidarían correctamente con la sola aplicación de un yeso o una férula.
This surgery is done to repair fractures that would not heal correctly with casting or splinting alone.
La mayoría de las 33 economías pequeñas y vulnerables consolidarían sus aranceles al promedio de los tipos arancelarios propuesto del 18% al 30%.
Most of the 33 small and vulnerable economies would bind their tariffs at proposed average tariff rates of 18 to 30 per cent.
El Gobierno estaba convencido de que se consolidarían las políticas dirigidas a fortalecer la unidad familiar y promover los derechos del niño.
The Government is convinced that there will be a consolidation of policies aimed at strengthening the family unit and promoting the rights of the child.
Estoy completamente seguro de que, año tras año, las relaciones entre Palestina y la Santa Sede se consolidarían y serían cada vez más interactivas.
I am absolutely sure that, year after year, relations between Palestine and the Holy See would become firmer and more and more interactive.
Esto significa que el contenido que ve en las herramientas está disponible públicamente de todos modos, y las herramientas solo consolidarían los datos en su plataforma.
This means that the content you see on the tools are publicly available anyway, and the tools would just consolidate data on its platform.
En esta propuesta, productores y consumidores dividirían el costo de actividades administrativas uniformemente, mientras productores consolidarían 20% y consumidores 80% del trabajo político.
In this proposal, producer and consumer members would evenly divide the cost of administrative activities, while producers would fund 20% and consumers 80% of the policy work.
El Grupo comparte la opinión de que, utilizados adecuadamente, la tecnología y los instrumentos de investigación consolidarían la eficiencia y la capacidad de la División de Investigaciones.
The Group concurred that, if used properly, investigative tools and technology would strengthen the efficiency and capacity of the Investigations Division.
Cuando parecía que las cosas se consolidarían y comenzamos a hablar de matrimonio, me quedé embarazada. En ese primer momento estuvimos muy felices.
When it seemed that things were starting to come together, and we were talking marriage, I became pregnant, and at the time we both were really happy.
Su informe es también el preludio de posibles acuerdos nuevos interinstitucionales que consolidarían el papel del Parlamento a la hora de aplicar el método abierto de coordinación.
Your report also ushers in the possibility of new inter-institutional agreements which would cement the role of Parliament in implementing the open method of coordination.
De ganar el centroderecha en esos países, los resultados consolidarían el cambio de tendencia, dando lugar a un nuevo ciclo político de escala regional.
However, if the right were to win in these countries, the result would consolidate the change in trend, giving way to a new political cycle at the regional level.
En resumen, las comisiones consolidarían sus actividades y las alinearían en torno a las necesidades de alta prioridad de sus respectivas regiones, que están interrelacionadas con el logro de los objetivos de desarrollo del milenio.
In short, the commissions would consolidate their activities and align them around the high-priority needs of their respective regions, which are interlinked with the achievement of the millennium development goals.
Después de esta confesión de amor ante millones de personas, comenzaron de nuevo los rumores de que al fin consolidarían una relación después de años de ir y venir, sin embargo, Rihanna en realidad se sintió bastante incómoda con toda esa situación.
After this love confession on live television, the rumors began again that they would finally consolidate a relationship after years of coming and going; however, Rihanna actually felt quite uncomfortable with the situation.
Se consolidarían los derechos de exportación correspondientes a más de 700 líneas arancelarias, incluidos los aplicables a determinados productos de las categorías de pescados y crustáceos, petróleos y combustibles minerales, cueros y pieles, madera, pasta y papel y metales comunes.
Export duties would be fixed for over 700 tariff lines, including certain products in the sectors of fish and crustaceans, mineral fuels and oils, raw hides and skins, wood, pulp and paper and base metals.
Comisaria, he escuchado que usted nos prometía -y pienso que tenía razón- que las medidas de prevención de crisis se consolidarían, pero el asunto a tratar esta noche, si se me permite decirlo, es la compensación por la última crisis.
Commissioner, I listened to you promise us - and I think you were right - that crisis prevention measures would be consolidated, but the issue this evening, if I may say so, is compensation for the last crisis.
Palabra del día
el hada madrina