Imperfecto para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboconsolidar.

consolidar

Los regímenes consolidaban sus poderes y ahogaban violentamente las voces de oposición.
The regimes gained power and violently suppressed any signs of resistance.
También fueron liberados miles de presos conforme los insurgentes consolidaban sus posiciones en la ciudad.
Thousands of prisoners were also freed as the insurgents consolidated their positions in the city.
Algunos de los puntos débiles en la economía que consolidaban no están continuando consolidando.
Some of the weak spots in the economy that were strengthening are not continuing to strengthen.
Además, al ser un proyecto de colaboración, también se consolidaban las estrategias de trabajo en grupo.
As a collaborative project, it also reinforced effective group work strategies.
Entretanto, los sistemas de partidos políticos se consolidaban como mediación institucional entre el Estado y la sociedad civil.
Meanwhile, the political party systems consolidated as institutional mediators between the State and civil society.
En los informes anteriores a 2006, los costos de personal abonados centralmente se consolidaban en apoyo central.
In reports submitted before 2006 centrally paid personnel costs were consolidated under central support.
Se consolidaban los centros formativos propios que atendían a la educación de las vocaciones que iban surgiendo.
Its own formation centers that attended to the education of the vocations that were arising were being solidly etablished.
Hacemos lo contrario todo: si las ramas limpiadas consolidaban de arriba los soportes, bruto comienza a tejer de dentro.
Also we do everything on the contrary: if the cleared branches fixed from above support, crude starts spinning from within.
La República Checa asumió compromisos que consolidaban anteriores medidas de liberalización e hizo que muchos de ellos fueran vinculantes en el plano internacional.
The Czech Republic took commitments which consolidated previous liberalization measures and made a large number of them internationally binding.
Los campesinos ricos, es decir los kulaks, tenían grandes extensiones de tierras y consolidaban mayores extensiones de tierras de su propiedad.
The rich peasants, or kulaks, as they were called, had large land holdings, and were consolidating greater ownership.
Hasta 2001, los adelantos pagados al personal por conducto de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra no se consolidaban en los estados de cuentas.
Up to 2001, advances paid to staff through the United Nations Office at Geneva were not consolidated in the statements.
Utilizando los sistemas comerciales y politicos se generaban unas relaciones de poder asimétricas que consolidaban así la fuerza de la burguesia agraria organizada.
By using these commercial and political systems, the members generated asymmetrical power relationships that consolidated the strength of the organized agrarian bourgeoisie.
Incluso antes de la crisis, en Europa se desarrolló una dinámica por la que los Estados fuertes de la zona del euro consolidaban su ventaja competitiva.
Even before the crisis, a dynamic developed in Europe whereby the strong states of the eurozone cemented their competitive advantage.
Las negociaciones gubernamentales interminables los consolidaban en la idea de que la política belga no era ni de su incumbencia ni de su interés.
The endless government negotiations were consolidating them with the idea that the Belgian policy was not their responsibility or their interest.
Mientras los nazis obtenían cada vez más poder y lo consolidaban, la obra de Goldschmidt, que se estrenó en febrero de 1932, recibió críticas muy positivas.
First performed in February 1932, as the Nazis were gaining and consolidating their power, it received extremely positive reviews.
El FNUAP tenía amplia experiencia en proyectos formulados teniendo en cuenta el contexto cultural, aunque esos proyectos no se introducían sistemáticamente ni se consolidaban en lo conceptual.
UNFPA had a rich experience in projects that were designed taking into consideration the cultural context, albeit such projects were not systematically introduced or conceptually consolidated.
El riesgo del proyecto aumentaba como resultado del gran número de sistemas anteriores (25) y sitios mundiales (160) que se consolidaban e integraban con la adopción del sistema Atlas.
The project risk increased as a result of the high number of legacy systems (25) and global sites (160) that consolidated and integrated with the introduction of Atlas.
El 21 de noviembre de 2006 las partes firmaron el Acuerdo General de Paz, con el que se consolidaban anteriores acuerdos y pactos y se declaraba el fin de la guerra.
On 21 November 2006, the parties signed the Comprehensive Peace Agreement, consolidating earlier agreements and understandings, and declared an end to the war.
El 12 de febrero de 2008, el Consejo adoptó la Posición Común 2008/109/PESC [4], por la que se que confirmaban estas medidas, y consolidaban estas y otras medidas en un único acto jurídico.
On 12 February 2008, the Council adopted Common Position 2008/109/CFSP [4] which confirmed those measures, and consolidated them with other relevant measures into a single legal act.
Y los vencedores fueron el Azzurra y el Quantum con lo que los norteamericanos consolidaban su primer puesto y los italoargentinos patroneados por Guillermo Parada se aupaban a la segunda plaza.
And the winners were the Azzurra and the Quantum, meaning that the Americans consolidated their first place and the Italian-Argentinians, skippered by Guillermo Parada, climbed up to second place.
Palabra del día
la capa