Pretérito para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboconsolar.

consolar

Pero se consolaron con el pensamiento de que estaban perdonados.
But they were comforted by the thought that they were forgiven.
En esos momentos difíciles, sus palabras nos consolaron y fortalecieron.
In those difficult moments, your words have been an encouragement and consolation.
Los miembros limpiaron las casas y consolaron el corazón de las víctimas.
The members cleaned the houses and consoled the hearts of the victims.
Confirmaron mis respuestas, aclararon mis confusiones y consolaron mi desconcertado corazón.
They affirmed my answers, clarified my confusions, and comforted my bewildered heart.
Ellos me consolaron y me pusieron en contacto con las personas adecuadas.
They comforted me and put me in contact with the right people.
Ustedes me consolaron e impidieron que me sintiera sola.
You comforted me and stopped me from feeling alone.
Sus gentiles palabras me consolaron mucho.
His kind words comforted me very much.
Mi padre estaba allí me consolaron.
My father was there consoling me.
Pero sus palabras no me consolaron.
But his words gave me no comfort.
De esta manera la consolaron y trataron de darle alguna esperanza.
In this way they came and consoled her and tried to give her some hope.
La consolaron que, por lo menos, ella era la esposa de un hombre virtuoso.
She was consoled that, at least, she was the wife of a virtuous man.
Voy a consolaron por mis enemigos, y yo seré declarado inocente de mis adversarios.
I will be consoled over my enemies, and I will be vindicated from my adversaries.
Se compadecieron y lo consolaron por toda la desgracia que le había enviado el Señor.
They showed him sympathy and comforted him for all the evil that Yahweh had brought to him.
Se compadecieron de él y lo consolaron por todo aquel mal que Jehovah Había Traído sobre él.
They comforted him, and consoled him concerning all the evil that Yahweh had brought on him.
Judas también y Silas, como ellos también eran profetas, consolaron y confirmaron á los hermanos con abundancia de palabra.
Now Judas and Silas, themselves being prophets also, exhorted and strengthened the brethren with many words.
Los sonidos del océano se consolaron todos los días a un estado de felicidad que mantiene la sensación más relajada.
The sounds from the ocean comforted you to a blissful state everyday that kept you feeling more relaxed.
Y cuando escucharon estas palabras, los discípulos de Juan se consolaron mientras que los fariseos mismos estuvieron aun más confundidos.
And when they heard these words, the disciples of John were comforted while the Pharisees themselves were the more confounded.
Judas también y Silas, como ellos también eran profetas, consolaron y confirmaron á los hermanos con abundancia de palabra.
But Judas and Silas, being prophets also themselves, with many words comforted the brethren, and confirmed them.
El no podía oír sus palabras misericordiosas, pero los discípulos le informaron y lo consolaron con lo que habían oído.
He could not listen to His gracious words, but the disciples informed him and comforted him with what they had heard.
De modo que toda la asamblea apoyó mis palabras, y las que el señor arzobispo se dignó añadir a ellas consolaron y reafirmaron los espíritus.
So the whole assembly supported my words, and those which the archbishop deigned to add to them comforted and reaffirmed spirits.
Palabra del día
oculto