consolar
Pero se consolaron con el pensamiento de que estaban perdonados. | But they were comforted by the thought that they were forgiven. |
En esos momentos difíciles, sus palabras nos consolaron y fortalecieron. | In those difficult moments, your words have been an encouragement and consolation. |
Los miembros limpiaron las casas y consolaron el corazón de las víctimas. | The members cleaned the houses and consoled the hearts of the victims. |
Confirmaron mis respuestas, aclararon mis confusiones y consolaron mi desconcertado corazón. | They affirmed my answers, clarified my confusions, and comforted my bewildered heart. |
Ellos me consolaron y me pusieron en contacto con las personas adecuadas. | They comforted me and put me in contact with the right people. |
Ustedes me consolaron e impidieron que me sintiera sola. | You comforted me and stopped me from feeling alone. |
Sus gentiles palabras me consolaron mucho. | His kind words comforted me very much. |
Mi padre estaba allí me consolaron. | My father was there consoling me. |
Pero sus palabras no me consolaron. | But his words gave me no comfort. |
De esta manera la consolaron y trataron de darle alguna esperanza. | In this way they came and consoled her and tried to give her some hope. |
La consolaron que, por lo menos, ella era la esposa de un hombre virtuoso. | She was consoled that, at least, she was the wife of a virtuous man. |
Voy a consolaron por mis enemigos, y yo seré declarado inocente de mis adversarios. | I will be consoled over my enemies, and I will be vindicated from my adversaries. |
Se compadecieron y lo consolaron por toda la desgracia que le había enviado el Señor. | They showed him sympathy and comforted him for all the evil that Yahweh had brought to him. |
Se compadecieron de él y lo consolaron por todo aquel mal que Jehovah Había Traído sobre él. | They comforted him, and consoled him concerning all the evil that Yahweh had brought on him. |
Judas también y Silas, como ellos también eran profetas, consolaron y confirmaron á los hermanos con abundancia de palabra. | Now Judas and Silas, themselves being prophets also, exhorted and strengthened the brethren with many words. |
Los sonidos del océano se consolaron todos los días a un estado de felicidad que mantiene la sensación más relajada. | The sounds from the ocean comforted you to a blissful state everyday that kept you feeling more relaxed. |
Y cuando escucharon estas palabras, los discípulos de Juan se consolaron mientras que los fariseos mismos estuvieron aun más confundidos. | And when they heard these words, the disciples of John were comforted while the Pharisees themselves were the more confounded. |
Judas también y Silas, como ellos también eran profetas, consolaron y confirmaron á los hermanos con abundancia de palabra. | But Judas and Silas, being prophets also themselves, with many words comforted the brethren, and confirmed them. |
El no podía oír sus palabras misericordiosas, pero los discípulos le informaron y lo consolaron con lo que habían oído. | He could not listen to His gracious words, but the disciples informed him and comforted him with what they had heard. |
De modo que toda la asamblea apoyó mis palabras, y las que el señor arzobispo se dignó añadir a ellas consolaron y reafirmaron los espíritus. | So the whole assembly supported my words, and those which the archbishop deigned to add to them comforted and reaffirmed spirits. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!