consolar

Sí, fue solo una amiga consolando a un amigo.
Yeah, was just a friend comforting a friend.
Cierto. Quizás fue solo una amiga consolando a un amigo.
Maybe it was just a friend comforting a friend.
Jefferson, ¿no ves que estoy consolando a mi hija?
Jefferson, can't you see that I'm trying to comfort my daughter here?
¿Por qué te estoy consolando cuando claramente sigues adelante?
Why am I consoling you when you are clearly moving on?
El Dr. Ajay Shah, presidente de Cirugía, consolando a una paciente.
Dr. Ajay Shah, Chairman, Surgery, comforting patient.
Sí, se suponía que debía estar consolando a al mujer de mi amigo.
See, I was supposed to be comforting my friend's wife.
¡Simplemente te estás consolando con una fantasía!
You're just comforting yourself with a fantasy!
Estaba consolándome, Blake. ¿Él te estaba consolando?
He was comforting me, Blake. He was comforting you?
Un sacerdote ama sirviendo, cuidando, orando, consolando, y alentando.
A priest loves by serving, and caring, and praying, and comforting, and encouraging.
Me estaba consolando, Blake. ¿Estaba consolándote?
He was comforting me, Blake. He was comforting you?
Tal vez ella lo estaba consolando.
Well, perhaps she was consoling him.
Así, nuestras manos se alzarán, amparando, socorriendo, consolando a aquellos que piden paz.
Then, our hands will aid and comforting those asking for peace.
Es malísimo consolando a la gente.
Uh, he's terrible at comforting people.
Ella me estaba consolando.
She was comforting me.
Velo por vosotros y Estoy a vuestro lado, consolando, amparando, amándoos incondicionalmente.
I am closer comforting, aiding, and loving you unconditionally.
Cuando él intenta escapar, aparecen Anna con Ottavio quien la está consolando en su dolor.
As he tries to escape, Ottavio arrives with Anna, consoling her in her grief.
Espírita? El poder de esclarecer, consolando, las principales dudas existenciales del ser humano.
The power to clarify and console, dealing with the main existential question of humankind.
No te estoy consolando.
I'm not consoling you.
¿Qué fue? Me estaba consolando.
What was it? He was comforting me.
No quieres consolarlos y darte cuenta de que solo te estás consolando a ti mismo.
You don't want to try to comfort them and find out you're only comforting yourself.
Palabra del día
oculto