Resultados posibles:
consolar
Nada de lo que él había dicho los consolaba ahora. | Nothing that He had said now gave them comfort. |
Sí, pero me consolaba saber que tu también lo estarías. | Yes, but it was a consolation to know you'd be sad, too. |
Cuando veía a alguien en problemas, los consolaba. | When I saw someone in distress, I gave comfort. |
La historia, en resumen, no nos consolaba ante la aproximación de este partido. | The story, in short, we do not comforted in approaching this match. |
Sí, creo que ella estaba llorando y él la consolaba. | She was, like, crying. He was consoling her. |
Me consolaba más pensar que me estabas esperando. | It was more of a comfort to think that you were waiting for me. |
También podía sentir la extrema compasión del médico por mí y me consolaba. | I could also feel the doctor's extreme compassion for me and it comforted me. |
Era muy simple, y mi Mamá me consolaba mientras nos íbamos a casa. | It was pretty simple, over quickly and my Mom comforted me as we went home. |
Me consolaba saber que ella se sentía como yo. | It made me feel ever so comforted to know that she felt as I did. |
Pero eso no lo consolaba. | But that didn't console him. I had to act. |
Yo le consolaba cuando podía. | I consoled him when I could. |
Al menos se consolaba pensando que su familia no sabía que estaba en la cárcel. | At least she took comfort thinking that her family didn't know she was in prison. |
Todo el mundo me consolaba diciéndome que el clima de Cádiz era excelente. | Everybody consoled me with the prospect of a very fine climate in Cadiz. |
A muchos los curaba y a todos les escuchaba y les consolaba. | He healed many of them, and listened to and comforted all of them. |
Mi hermana lloraba, y yo la consolaba: "Cálmate". | My sister was crying. I was like, "It's gonna be all right." |
Nadie realmente la consolaba. | Nobody really cherished her. |
El los consolaba, los preparó para su último viaje, y fue un verdadero ángel de consuelo. | He comforted them, prepared them for their last journey, and was a veritable angel of comfort. |
Mientras miraba el infinito cielo azul, El verdor de las plantas la consolaba profundamente. | As she looked up at the endless blue sky, the green of the plants consoled her deeply. |
De pequeña, solía despertarme por la noche Mi padre me consolaba con besos y palmaditas suaves. | When I was little, My father would comfort me with soft pats and kisses. |
Vivía como un rey entre sus tropas y consolaba a los que estaban de luto. | I lived as a king among his troops and as one who comforts those who mourn. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!