consignaron
-they/you consigned
Pretérito para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboconsignar.

consignar

Dichas donaciones no se valoraron ni consignaron en los estados financieros.
These were not valued and disclosed in the financial statements.
Todos los registros entomológicos se consignaron en formularios diseñados para esta investigación.
All the entomologic data obtained were entered into forms designed for this study.
Las partes consignaron también sus opiniones sobre el procedimiento que debía seguirse.
The parties further set out their views on the procedure to be followed.
Las actividades de cooperación entre los Países Bajos y Aruba se consignaron en un protocolo.
Cooperation between the Netherlands and Aruba was formalized in a protocol.
Las partes consignaron también sus opiniones sobre el procedimiento que debía seguirse.
The Parties further set out their views on the procedure to be followed.
Sus nombres se consignaron en una lista que se entregó a las autoridades sudanesas.
Their names were reflected on a list which was handed to the Sudanese authorities.
A partir del siglo XVII, se consignaron los patrones isleños.
From the seventeenth century onward, ship captains from the island were appointed.
No se consignaron créditos en los presupuestos de las misiones para el apoyo a Galaxy.
No separate provisions were made in the mission budgets to support Galaxy.
Antes que él, misioneros y militares, consignaron en sus diarios la narrativa de esa alteridad.
Before he, missionaries and military, were recorded in his diaries that the narrative of otherness.
El 14 de febrero de 1997 los peticionarios aportaron información adicional y consignaron documentos adicionales.
On February 14, 1997, the petitioners provided additional information and submitted additional documents.
Los resultados de los reconocimientos se consignaron en las historias clínicas ambulatorias de los presos.
The results of the examinations were recorded in outpatient medical records.
Más tarde, se consignaron en esta cuenta créditos financiados con cuotas de los Estados Miembros.
Subsequently, appropriations were made to the special account from assessments on Member States.
Más tarde, se consignaron en esa cuenta créditos financiados con cuotas de los Estados Miembros.
Subsequently, appropriations were made to the special account from assessments on Member States.
Eso explica por qué no se consignaron fondos para el alquiler del edificio Belliard.
So there had been no provision made for the rent of the Belliard building.
Durante la Ronda Uruguay los gobiernos consignaron compromisos relativos al movimiento de personas físicas.
During the Uruguay Round, governments made commitments in the Movement of Natural Persons.
Se consignaron la fuente de energía (radiofrecuencia o crioablación) y la vía de abordaje (percutánea o quirúrgica).
The energy source (radiofrequency or cryoablation) and the approach (percutaneous or surgical) were recorded.
Se consignaron 5.000 dólares para sufragar necesidades de horas extraordinarias de la Oficina Ejecutiva del Secretario General.
A provision of $5,000 was made to cover overtime requirements of the Executive Office of the Secretary-General.
En el documento sobre recuperación de 1998 (E/ICEF/1998/AB/L.6), sus gastos no se consignaron como financiados con otros recursos.
In the 1998 recovery paper (E/ICEF/1998/AB/L.6), their costs were not attributed to be funded from other resources.
En consecuencia, en las cuentas del Fondo se consignaron de tal manera los pagarés recibidos de países miembros.
Consequently, promissory notes received from member countries have been reflected accordingly in the accounts of the Fund.
Éstas se consignaron en las resoluciones del Consejo de Seguridad 686 (1991) y 687 (1991) Consejo de Seguridad.
These were reflected in Security Council resolutions 686 (1991) and 687 (1991) of 1991.
Palabra del día
la capa