consecuciones
-attainments
Plural deconsecución

consecución

Los sindicatos defienden las consecuciones del estado social.
Trade unions defend the achievements of social state.
Por sus consecuciones, la campaña ha sido única sin género de dudas.
In respect of its claims, the campaign has by no means been unique.
También estamos elaborando indicadores comunes que nos permitirán medir las consecuciones de los Estados miembros.
We are also working on common indicators which would allow us to measure the achievements of Member States.
Dos grupos celebraron debates sobre las consecuciones de la Autoridad en sus primeros diez años y sobre su futura dirección.
Two panel discussions were held on the achievements of the Authority in its first 10 years and on its future direction.
Mientras compañías persiguen ahorros en consecuciones de costa afuera, no evalúan los riesgos ni cultivan las habilidades asociadas con la consecución internacional.
As companies chase offshore sourcing savings, they don't evaluate the risks or cultivate the skills associated with international procurement.
El pueblo del Afganistán, dirigido por el Presidente Hâmid Karzai y su equipo gubernamental, merece reconocimiento por dichas consecuciones.
The credit for these achievements must go necessarily to the people of Afghanistan, led by President Hâmid Karzai and his Government.
Presentación, nudo y desenlace; protagonistas y antagonistas; núcleos y catálisis; anagnórisis y peripecias; consecuciones y renuncias.
Presentation, knot, and resolution; protagonists and antagonists; nuclei and catalysis; anagnorisis (discovery, the change from ignorance to knowledge) and deeds; achievements and renouncement.
Se trata de una de las consecuciones más importantes de la Asociación, pues la paz y la seguridad son imprescindibles para el desarrollo y la prosperidad.
This is one of the most important achievements of the Partnership, as peace and security are essential to development and prosperity.
La Conferencia de Anápolis ha contribuido a crear un consenso y un respaldo internacionales amplios, consecuciones que la comunidad internacional pudo comprobar a principios de esta semana.
The Annapolis Conference has contributed to broad international consensus and support, which the international community clearly witnessed earlier this week.
En el gráfico Valor social se comparan los números y los valores monetarios de todas las consecuciones de objetivos con aquellos que derivan de las referencias sociales.
The Social Value graph compares the number and monetary value of all goal completions versus those that resulted from social referrals.
Por consiguiente, al considerar su legado y consecuciones, debemos valorarlos según el alcance de su contribución a la paz y la seguridad internacionales.
Therefore, as we consider their legacy and achievements, we must measure them by the extent of their contribution to the maintenance of international peace and security.
La NOAA (National Oceanic and Atmospheric Administration, de los Estados Unidos) ha considerado este modelo como una de las consecuciones más destacadas de los últimos 200 años.
The NOAA (National Oceanic and Atmospheric Administration of the United States) has considered this model as one of the most outstanding achievements of the last 200 years.
Sus consecuciones incluyen la reducción de la tasa de mortalidad infantil a 22 por 1.000 nacidos vivos y la tasa de mortalidad de los niños a 27 por 1.000.
Our achievements include reducing the infant mortality rate to 22 per 1,000 live births and the child mortality rate to 27 per 1,000.
Esto es, si algo puede definir la legislatura de Barack Obama en cuestiones de migración, es que ha estado cargada de muchas intenciones y promesas, pero de escasas consecuciones.
If anything defines Barack Obama's legislature on migration issues, it is that it has been heavy on intentions and promises and light on achievements.
Entre otras tendencias, se ha pasado de fijar objetivos y metas a hablar de prioridades cambiantes, de consecuciones a contribuciones, de retroacción a entendimiento y prospección.
Among other tendencies, it has moved away from setting objectives and goals to discussing changing priorities, from achievements to contributions, from feedback to understanding and looking to the future.
Puede seleccionar una de las listas de remarketing predefinidas o crear sus propias listas personalizadas, todas ellas basadas en métricas conocidas de Google Analytics, como páginas visitas, duración de la visita y consecuciones de objetivos.
Select from predefined remarketing lists, or create your own customised lists—all based on familiar Google Analytics metrics such as pages viewed, visit duration and goal completions.
Es en este contexto de apoyo aplastante a los objetivos del BCE y de elogio a sus consecuciones hasta la fecha que deberán contemplarse las observaciones que me quedan por hacer.
It is very much in this context of overwhelming support for the objectives of the ECB and of praise for its achievements so far that my remaining remarks should be seen.
Los parámetros y los indicadores de progreso revisados que figuran en el informe del Secretario General son un instrumento importante para evaluar las consecuciones de la MINUSTAH en cooperación con el Gobierno de Haití.
The benchmarks and revised indicators of progress contained in the Secretary-General's report are an important tool for measuring the achievements of MINUSTAH, in cooperation with the Haitian Government.
Puede seleccionar una de las listas de remarketing predefinidas o crear sus propias listas personalizadas, todas ellas basadas en métricas conocidas de Google Analytics, como páginas visitas, duración de la visita y consecuciones de objetivos.
Select from predefined remarketing lists, or create your own customized lists—all based on familiar Google Analytics metrics such as pages viewed, visit duration, and goal completions.
Durante seis años, el Consejo de Seguridad se ha ocupado de la cuestión, pero, a pesar de alcanzado algunas consecuciones, entre las que se incluyen la formulación del Plan, consideramos que podría lograrse más.
For six years, the Security Council has been seized of the issue, but, despite the achievement of some milestones,—which include the formulation of the Plan—we believe that more could be achieved.
Palabra del día
crecer muy bien