consciente

Sí, pero el Dagda Mor es consciente de su presencia.
Yes, but the Dagda Mor is aware of her presence.
Su equipo es consciente de su gran responsabilidad: proteger vidas.
His team is aware of its great responsibility: Protecting lives.
Planifique cada evento y sea consciente de otros esfuerzos locales.
Plan each event and be aware of other local efforts.
Usted necesita más estimulación para hacerse consciente de la sensación.
You need more stimulation to be aware of the sensation.
Hashem es consciente de todas mis luchas, deseos y sueños.
Hashem is aware of all my struggles, desires, and dreams.
Algunas personas bajo sedación consciente aún pueden hablar y responder.
Some people under conscious sedation can still speak and respond.
Señor, libre mi mente (consciente e inconsciente) de todos los contaminantes.
Lord, free my mind (conscious and unconscious) from all pollutants.
Así que ¿cómo puedes ser más consciente de tus emociones?
So how can you become more aware of your emotions?
Sea consciente de las diferencias entre usted y el aprendiz.
Be aware of the differences between you and the learner.
El mundo físico sería totalmente inhabitable para la vida consciente.
The physical world would be totally uninhabitable for conscious life.
La persona todavía está consciente y puede realizar movimientos voluntarios.
The person is still conscious and can make voluntary movements.
Su correcto funcionamiento es un prerrequisito para la experiencia consciente.
Its proper functioning is a pre-requisite for the conscious experience.
Pero hemos tomado una decisión consciente para vivir como uno.
But we made a conscious decision to live as one.
¿O es él un fantástico átomo en el plano consciente?
Or is he a fantastic atom in the conscious plane?
TRALCOM es consciente de la importancia de preservar su privacidad.
TRALCOM is aware of the importance of protecting your privacy.
El bebé es consciente de que su presencia ha sido reconocido.
The baby is aware that his presence has been acknowledged.
Es algo de lo cual el 50% es bien consciente.
It is something of which the 50% is well aware.
Bien, nadie es consciente del fundador de Fm WhatsApp.
Well, nobody is aware of the founder of Fm WhatsApp.
Mi padre es consciente del Señor Krishna desde hace 27 años.
My father is aware of Lord Krishna since 27 years.
Sí, como corresponde a un hombre real consciente de su masculinidad.
Yes, as befits a real man conscious of his masculinity.
Palabra del día
la cometa