Resultados posibles:
consagrar
No permitiré que consagremos más tiempo a esta cuestión. | I will not allow any more time to be spent on this matter. |
El Señor pide que nos santifiquemos, que nos consagremos a la verdad. | Our Lord asks that we be sanctified, that we be consecrated to the truth. |
Con convicción y confianza, consagremos nuestra existencia a ser un punto de inflexión. | With conviction and trust, let's consecrate our existence so as to become an inflection point. |
El Señor nos dio el Cielo y está justificado que consagremos nuestros corazones al Señor. | The Lord gave us Heaven and it is justifiable that we devote our hearts to the Lord. |
Ahora consagremos breves (no lo dudéis) aunque importantes reflexiones a estos grandes números de sacerdocio y episcopado. | Now we want to devote brief (have no doubt) but important reflections to these large numbers of priesthood and episcopate. |
Sin la práctica para los demás, no podemos realizar nuestra revolución hu- mana aun cuando nos consagremos a la práctica para nosotros mismos. | Without a practice for others, we cannot accomplish our human revolution, even if we engage in practice for ourselves. |
Más allá del presente debate, va siendo hora de que definamos y consagremos la noción de servicio público en el Tratado. | Over and above the present debate, it is high time we defined and laid down the notion of public service in the Treaty. |
Es absolutamente esencial que consagremos en la legislación europea el derecho de afiliación a los sindicatos y el derecho a la negociación colectiva. | It is absolutely essential that we enshrine in European law the right to join trade unions and the right to bargain collectively. |
No haremos miles de distinciones sin sentido, ni intentaremos conservar una pequeña porción de la irrealidad cuando consagremos nuestras mentes a hallar solo lo que es real. | We will not make a thousand meaningless distinctions, nor attempt to bring with us a little part of unreality, as we devote our minds to finding only what is real. |
El peligro del activismo amenaza a quienes desarrollan el trabajo pastoral y hace que olvidemos lo esencial de nuestra misión y consagremos mucho tiempo a lo secundario. | The danger of activism threatens those who carry out pastoral work and leads us to forget the essence of our mission and to dedicate much time to what is secondary. |
Me parece importante, señora Presidenta en ejercicio del Consejo -y se ha referido usted a ello en su intervención-, que consagremos y preparemos los trabajos de la próxima Presidencia portuguesa sobre el tema del empleo. | As mentioned by the President-in-Office of the Council, it is essential that we confirm and prepare the work of the Portuguese Presidency with regard to employment. |
Es importante para nosotros que sea en este espacio donde consagremos las cuestiones básicas de la protección de los derechos fundamentales, de los principios del Estado de Derecho y de los derechos humanos. | It is important for us that it should be in this area that we anchor the basic questions of protection for fundamental rights, of the principle of the rule of law and of human rights. |
Nuestra Señora decea que nos consagremos a Su Inmaculado Corazón, una consagración en la cual nos entregue completamente a nuestra Madre, prometiéndole que vamos a: 1. | Our Lady wants us to consecrate ourselves to her Immaculate Heart, a consecration in which we make a complete surrender of self to our Mother, promising her that we will: 1. |
Consagremos nuestras mentes a este propósito, poniendo todos pensamientos al servicio de la salvación. | And to this purpose let us dedicate our minds, directing all our thoughts to serve the function of salvation. |
Consagremos nuestros corazones al Señor y difundamos el Evangelio del agua y el Espíritu tan a menudo como sea posible. | Let us set our hearts on the Lord and spread the gospel of the water and the Spirit as often as possible. |
Consagremos nuestros corazones al Señor y difundamos el Evangelio del agua y el Espíritu tan a menudo como sea posible. Aleluya. | Let us set our hearts on the Lord and spread the gospel of the water and the Spirit as often as possible. |
Consagremos tiempo suficiente al intercambio de opiniones y todavía más al diálogo y a la exposición de nuestra posición a fin de considerar la posibilidad de alcanzar una avenencia. | Let us devote sufficient time to exchanges of view, and far more time to dialogue and to setting out our positions so as to identify any potential compromises. |
Consagremos nuestras energías a promover el crecimiento, el empleo, la armonización, la estrategia de Lisboa, el refuerzo de una economía dinámica basada en el conocimiento y una mayor cohesión en nuestra Europa ampliada. | Let us devote our energies to promoting growth, jobs, harmonisation and the Lisbon strategy, to strengthening a dynamic knowledge-based economy and to promoting greater cohesion in our enlarged Europe. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!