Resultados posibles:
consagre
-I consecrate
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verboconsagrar.
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboconsagrar.
consagre
-consecrate
Imperativo para el sujetousteddel verboconsagrar.

consagrar

Cameron quiere que se consagre la UE como una Unión multidivisas.
Cameron wants the EU to be enshrined as a multicurrency Union.
Pida a la Conferencia de los Obispos que consagre su país.
Ask the Bishops' Conference to consecrate your country.
No, vamos a encontrar un lugar permanente donde siempre se consagre en nuestros corazones.
No, we're gonna find a permanent place where she'll always be enshrined in our hearts.
Necesitamos un contrato social global que consagre una economía nueva y sostenible contenida.
We need a new and sustainable economy enshrined in a global social contract.
El siguiente paso es redactar una buena constitución que consagre estas libertades en leyes permanentes.
The next step is to write a good constitution that enshrines these freedoms in permanent law.
¿Quieres que te consagre esto?
Would you like me to consecrate this for you?
No obstante, le pido, señor Presidente, que consagre su energía a lo esencial.
Nonetheless, I would ask you to devote your energies to what is essential.
Toda sentencia judicial podrá ser apelada o consultada, salvo las excepciones que consagre la ley.
Any conviction may be appealed or reviewed, except where provided by law.
Hacia un sistema de filiación que consagre facultades y derechos específicos para el padre no custodio.
Towards a system of parenthood that institutes specific powers and rights for the non-custodial parent.
Pida a su Obispo que consagre solemnemente su diocesis al Corazon Inmaculado de Maria.
Ask your bishop to solemnly consecrate your diocese to the Immaculate Heart of Mary.
Me preocupa mucho que la propuesta actual no consagre suficientemente estas protecciones básicas.
I am greatly concerned that these basic protections are not sufficiently enshrined in this current proposal.
El Comité celebra que la Constitución consagre el derecho a la atención sanitaria.
The Committee welcomes the fact that the right to health care is enshrined in the Constitution.
El Comité celebra que la Constitución consagre el derecho a la atención de salud.
The Committee welcomes the fact that the right to health care is enshrined in the Constitution.
Siempre se espera que la mujer consagre su vida al marido y nunca discuta sus opiniones.
They are expected always to devote to their husbands and never dispute their opinions.
Su conocimiento y su carisma han resultado en que la IBOAI le consagre el título de orador designado.
His knowledge and charisma have earned him the title of designated speaker for the IBOAI.
También esperamos que se consagre a intensificar sus esfuerzos para lograr que la Dirección Ejecutiva funcione plenamente.
We also hope that it will begin to intensify its efforts to make the Executive Directorate fully operational.
Por ello, deseo que la Comisión Europea consagre un año europeo a este tipo de violencia.
I would therefore like it if the European Commission devoted a European year to this type of violence.
Todo lo que se consagre de esta manera ha sido apartado como santo y le pertenece al Señor.
Anything devoted in this way has been set apart for the LORD as holy.
Después está la invocación del Espíritu para que con su poder consagre el pan y el vino.
There is then the invocation of the Spirit, that by his power he consecrate the bread and wine.
Todo esto está implícito en el pedido de Nuestra Señora, de que el Papa consagre Rusia a Su Inmaculado Corazón.
This is all implicit in Our Lady's request that the Pope consecrate Russia to Her Immaculate Heart.
Palabra del día
la cometa