conocimos a

Nada es lo mismo desde que conocimos a Tom y Trina.
Nothing's been the same since we met Tom and Trina.
Somos una familia de tres y conocimos a Diana por casualidad.
We are a family of three and met Diana by chance.
Desde el momento en que conocimos a Ámbar, nos escanto.
From the moment we met Amber, we just loved her.
Jim y yo conocimos a Alfred al mismo tiempo.
Jim and I met Alfred at the same time.
Nosotros conocimos a alguien que usa sus instrumentos musicales en la terapia.
We met someone who uses his musical instruments in therapy.
Oh, era tan dulce que nos conocimos a través de mi papá.
Oh it was so sweet we met through my daddy.
Nos conocimos a través de Facebook de todas las cosas.
We met through Facebook of all things.
Recuerdo el día que todas conocimos a los chicos.
I remember the day we all met the boys.
Desde el día que conocimos a su esposa.
Since the day we met his wife.
Aunque no lo creas, creo que conocimos a uno de ellos.
Believe it or not, I think we met one of them.
Creo que ya conocimos a su hijo, señor.
I believe we already met your son, sir.
Este fue el día que conocimos a Harry.
That was the day we met Harry.
Lo hemos visto dos veces desde que los conocimos a ustedes.
We've seen him twice since we met you.
Nos conocimos a través de mi ex-novia. Y ellos están juntos ahora, así que...
We met through my ex-girlfriend, and they are together now, so...
Allí conocimos a Suzy y John Carresi.
We met there with Suzy and John Carresi.
Y todas nos acordamos de cómo te conocimos a ti.
And we all remember how we met you.
No, nunca conocimos a ninguna de esas formaciones.
No we never met any of these bands.
Fuimos a Hopkins y conocimos a Wolfgang.
We went up to Hopkins and met Wolfgang.
No teníamos nada para comparar, hasta que conocimos a otros niños.
We had nothing else to go on, until we met other children.
Toby, nosotros nos conocimos a través de la música.
Toby, we met through music.
Palabra del día
el tejón