conllevar
En este sentido no debería tomarse ninguna decisión sobre el desarrollo de la UE que conllevase el riesgo de alienar a los ciudadanos de Europa. | In this sense, no decision about the development of the EU should be taken which risks alienating the citizens of Europe. |
Parece como si la atribución de esta etiqueta conllevase un riesgo, denunciado por muchas ONG: permitir a estas empresas disimular sus actividades nocivas para el medio ambiente mediante una operación de greenwashing. | Numerous NGOs have criticized the attribution of this label as a means to greenwash the environmentally harmful activities of these sponsors. |
