conjunto de documentos

A continuación el conjunto de documentos se sometería al Consejo General para la adopción de una decisión.
The package would then go to the General Council for a decision.
El conjunto de documentos ha sido sometido a la Octava Conferenc ia Ministerial para su aprobación por los Ministros los días 15 a 17 de diciembre de 2011.
The package has been forwarded to the 8th Ministerial Conference for adoption by ministers on 15-17 December 2011.
Para su producción requiere un mínimo conjunto de documentos.
For their production requires a minimum set of documents.
Será necesario volver a presentar el mismo conjunto de documentos.
The same set of paperwork will need to be re-submitted.
GLOBALGAP se compone de un conjunto de documentos normativos.
GLOBALG.A.P consists of a set of normative documents.
Dos conjuntos completos de copias de todo el conjunto de documentos.
Two full sets of copies of the entire set of documents.
Solo necesita preparar un conjunto de documentos.
You just need to prepare a set of documents.
Para la inscripción en la escuela debe recoger un determinado conjunto de documentos.
For enrollment in the school should collect a certain set of documents.
Un lote es un conjunto de documentos.
A batch is a collection of documents.
Medición realizada con ISO/IEC 24734, sin incluir el primer conjunto de documentos de prueba.
Measured using ISO/IEC 24734, excludes first set of test documents.
Para pasar por la aduana, debe recopilar un conjunto de documentos y permisos.
To pass through customs, you need to collect a set of documents and permits.
Después de la adopción del conjunto de documentos de la adhesión, el Excmo.
After the adoption of the accession package, H.E.
Este conjunto de documentos le da el puntapié inicial a lo que está por continuar.
This set of documents kicks off what is about to follow.
La versión más reciente del último conjunto de documentos es la mejor posible, dijo.
The latest package is the best possible, he said.
A pesar de eso, la Cumbre de Feira ya aprobó un conjunto de documentos fundamentales.
Nevertheless, the Feira Summit has already approved a set of fundamental documents.
El PCR, EU, dio a conocer al público este conjunto de documentos.
This set of documents was made available to the public by the RCP, USA.
Vanuatu — El Consejo General adoptó el conjunto de documentos de la adhesión el 26 de octubre de 2011.
Vanuatu—The General Council adopted the accession package 26 on October 2011.
De esta forma, los socios de todo el mundo pueden conectarse al instante en el mismo conjunto de documentos.
So partners worldwide can instantly connect on the same set of documents.
Sistemáticamente conocer a promotores y recoger un conjunto de documentos para garantizar su seriedad y su participación.
We systematically meet promoters and collect a set of documents to ensure their seriousness and their involvement.
Por ejemplo, puede crear un archivo por lotes que llame a RaptorXML para transformar un conjunto de documentos.
For example, you can create a batch file that calls RaptorXML to transform a set of documents.
Palabra del día
el acebo