Resultados posibles:
confined
These processes are not confined to one or two countries. | Estos procesos no se limitan a uno o dos países. |
Large swimming pool (17m x 6.5m) in a confined space. | Gran piscina (17m x 6,5 m) en un espacio confinado. |
Such ministry need not be confined only to private sessions. | Tal ministerio no necesita estar confinado solo a sesiones privadas. |
Informal support is insufficient and confined to the family. | El apoyo informal es insuficiente y limitado a la familia. |
Recorde was confined to the court for sixty days. | Recorde fue confinado a la corte de sesenta días. |
Lord Krishna is not confined in one form or name. | El Señor Krishna no está confinado en una forma o nombre. |
She was confined in the hospital in a serious condition. | Ella estaba confinada en el hospital en muy seria condición. |
Such ministry need not be confined only to private sessions. | Tal ministerio no necesita ser confinado solo a las sesiones privadas. |
But this phenomenon is not confined to the financial sector. | Pero este fenómeno no se limita al sector financiero. |
The problem of unsustainable debt is not confined to Europe. | El problema de la deuda insostenible no se limita a Europa. |
When SELinux is enabled, squid runs confined by default. | Cuando SELinux esta habilitado, squid se ejecuta confinado por defecto. |
Gus is an amputee confined to a wheel chair. | Gus es un amputado confinado a una silla de ruedas. |
They are not confined to a single State or region. | No se confinan a un único Estado o región. |
The gift of giving is not confined to the rich. | El don de dar no es solamente para los ricos. |
Naturally, the dangers are not confined to the military plane. | Naturalmente, los peligros no están confinados al plano militar. |
It is no longer a historic city confined to four walls. | Ya no es una ciudad histórica confinada a cuatro paredes. |
It's so dull being confined to the pages of a book. | Es tan monótono estar confinado a la páginas de un libro. |
When Postfix is enabled, it runs confined by default. | Cuando Postfix esta habilitado, este se ejecuta confinado por defecto. |
This phenomenon is not confined to the United States. | Este fenómeno no se limita a los Estados Unidos. |
Naturally, the dangers are not confined to the military plane. | Naturalmente, los peligros no se limitan solo al plano militar. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!