confined to
- Ejemplos
And this problem is not just confined to Cambodia. | Y este problema no se limita solo a Camboya. |
But it feels like being confined to a hospital bed. | Pero se siente como estar confinado en la cama de un hospital. |
Gubler: Yes, it is mostly confined to tropical regions. | Gubler: Si, está confinado principalmente a las regiones tropicales. |
You're all confined to campus for the next week! | ¡Todas quedan confinadas en el campus durante la próxima semana! |
The presence of the RSP was almost completely confined to Ouagadougou. | La presencia del RSP se limitó casi por completo a Uagadugú. |
This focus is not only confined to Saudi Arabia. | Esta visión no se limita solo a Arabia Saudí. |
And, innovation isn't only confined to the largest companies. | Y la innovación no se limita solamente a las grandes empresas. |
Srīpāda Srīvallabha is not merely confined to this name and form. | Srīpāda Srīvallabha no está confinado únicamente a este nombre y esta forma. |
But the damage is not confined to Cuba alone. | Sin embargo, el daño no se limita solamente a Cuba. |
These processes are not confined to one or two countries. | Estos procesos no se limitan a uno o dos países. |
Informal support is insufficient and confined to the family. | El apoyo informal es insuficiente y limitado a la familia. |
Recorde was confined to the court for sixty days. | Recorde fue confinado a la corte de sesenta días. |
But this phenomenon is not confined to the financial sector. | Pero este fenómeno no se limita al sector financiero. |
The problem of unsustainable debt is not confined to Europe. | El problema de la deuda insostenible no se limita a Europa. |
Gus is an amputee confined to a wheel chair. | Gus es un amputado confinado a una silla de ruedas. |
They are not confined to a single State or region. | No se confinan a un único Estado o región. |
The gift of giving is not confined to the rich. | El don de dar no es solamente para los ricos. |
Naturally, the dangers are not confined to the military plane. | Naturalmente, los peligros no están confinados al plano militar. |
It is no longer a historic city confined to four walls. | Ya no es una ciudad histórica confinada a cuatro paredes. |
It's so dull being confined to the pages of a book. | Es tan monótono estar confinado a la páginas de un libro. |
