Ello demuestra la importancia que conferimos a la cuestión del Afganistán. | That illustrates the importance we attach to the question of Afghanistan. |
Ello refleja la importancia que conferimos a apoyar y proteger a las familias. | This reflects the importance we attach to supporting and protecting families. |
Quisiera señalar tres desafíos centrales a los que conferimos una importancia primordial. | I would like to single out three central challenges to which we attach primary importance. |
En SCHOTT Flat Glass conferimos una gran importancia a la política de personal en todo el mundo. | We at SCHOTT Flat Glass attach high importance to personnel policy worldwide. |
Cuando al abordar cuestiones conferimos la máxima prioridad a la moderación conseguimos resultados positivos. | When we address issues in which moderation is given top priority, we achieve positive results. |
En ese sentido, conferimos suma importancia a la resolución que acaba de aprobar el Consejo al respecto. | In that connection, we attach great importance to the resolution just adopted by the Council on this matter. |
También conferimos importancia al aumento de la asistencia a los países menos adelantados de otras partes del mundo. | We also place emphasis on extending assistance to LDCs in other parts of the world. |
Con un lenguaje formal que convierte los aparatos en objetos de aire escultural, conferimos a nuestros productos una acertada grandeza. | Our design language transforms appliances into sculptural objects, lending our products an incisive generosity. |
Para concluir, quisiera señalar a la atención de la Asamblea una cuestión a la que conferimos la máxima importancia. | In closing, let me draw the Assembly's attention to an issue to which we attach the greatest importance. |
En el contexto de la lucha contra el terrorismo, conferimos especial atención a velar por el control de los sistemas portátiles de defensa antiaérea. | In the anti-terrorism context, we attach special consideration to ensuring control over MANPADS. |
Con cuestiones que tienen que ver con el peso ideológico que conferimos a toda forma como supuesta portadora de significados. | With questions that concern the ideological weight that we confer on every form as a supposed carrier of meanings. |
Espero que, cuando se desarrollen nuestras negociaciones, su Señoría vea más el valor que le conferimos a esto. | I hope that, as our negotiations unfold, the honourable Member will see more of the value that we place on this. |
Dada la importancia que conferimos a este tema del programa, quiero formular algunas observaciones desde el punto de vista nacional. | Given the importance we attach to this agenda item, I wish to make a few remarks from the national point of view. |
Nuestros huéspedes son lo más importante para nosotros, por lo que conferimos un valor especial al servicio personal e individual. | Very personal Our guests are very important to us and we place great importance on personal and individual service. |
Digamos que estamos, por así decirlo, agrupados en un rebaño y guiados por las autoridades a quienes conferimos el poder. | They are, as it were, tended together in flocks and geared into desired directions by the authorities to whom they grant power. |
Estos encuentros sirven para destacar la importancia que conferimos al resurgir del debate político fundamental con nuestros socios al sur del Mediterráneo. | These meetings serve to highlight the importance we attach to reviving the crucial political debate with our partners to the south of the Mediterranean. |
En consideración a la dignidad que te conferimos en esta vida mortal, no es Nuestro deseo dirigirte palabras condenatorias. | It is not Our wish to address thee words of condemnation, out of regard for the dignity We conferred upon thee in this mortal life. |
Quienes ocupamos en la actualidad la Presidencia de la UE, conferimos gran importancia a la cooperación de los Estados miembros a este respecto. | As current holders of the EU Presidency, we attach a great deal of importance to cooperation between Member States on this subject. |
Se las entregamos al Espíritu Santo, de manera que Él las pueda utilizar para un propósito diferente del que nosotros les conferimos. | We give them to the Holy Spirit, that He may employ them for a purpose which is different from the one we gave to them. |
Ahora bien, todos somos plenamente conscientes de que se trata de un debate fundamental y al que por tanto conferimos gran importancia. | We are all very much aware that this is an extremely important debate, however, and so it is one to which we attach a great deal of importance. |
