Resultados posibles:
condenemos
-we condemn
Presente de subjuntivo para el sujetonosotrosdel verbocondenar.
condenemos
-let's condemn
Imperativo para el sujetonosotrosdel verbocondenar.

condenar

El mismo Evangelio nos reclama que no juzguemos ni condenemos (cf.
The Gospel itself tells us not to judge or condemn (cf.
No condenemos ya que cada uno se ha condenado a sí mismo.
Let us not condemn, for each one has already condemned himself.
No quiere que condenemos a la mente.
He does not want us to condemn the mind.
No la condenemos por lo que ha sido en el pasado.
Let's not condemn her for who she may have been in the past.
Pero eso no significa que lo condenemos.
But that doesn't mean we condemn him.
¿Realmente esperas que no te condenemos?
Do you really expect us not to condemn you?
El error ha tenido trágicas consecuencias y es correcto que lo condenemos.
The mistake had tragic consequences, and it is right that we should condemn it.
Y así como condenemos la inmoralidad, estaremos elogiando la moralidad.
And as greatly as we condemn immorality, so greatly do we praise morality.
No censuremos la falta de conocimiento, pero sí severamente condenemos la ignorancia deliberada.
Let us not condemn lack of knowledge, but let us sternly condemn deliberate ignorance.
No le condenemos por adelantado.
Don't indict him in advance.
Amemos de verdad, para que no juzguemos ni condenemos.
Therefore, not one of them should be neglected.
No la estigmaticemos como ridícula; no condenemos a la mente en cuanto tal.
Let us not brand mind silly; let us not condemn the mind as such.
Si, ya se que no ha sido el mismo últimamente, Pero eso no significa que lo condenemos.
Yes, I know he's not been himself lately, but that doesn't mean we condemn him.
Dando un paso hacia atrás, debemos también orar porque no juzguemos y condenemos a otros a causa de la ignorancia.
Taking a step back, we must also pray that we do not judge and condemn others out of ignorance.
Y lo que es más importante, no existe ninguna razón para su desaparición, a menos que los condenemos a ese destino.
More importantly, there is no reason for their disappearance unless we condemn them to such a fate.
Pero su sacrificio permite que nosotros nos indignemos, condenemos a Ismael y reforcemos las buenas razones de la hospitalidad.
But that sacrifice of his allows us to indignate ourselves, to condemn Ishmael and to strengthen the good reasons for hospitality.
No condenemos las más concienzudas investigaciones siempre que estas no abriguen hostilidad hacia algún campo vecino de investigación.
Let us not condemn the most painstaking investigation so long as it does not harbor calculated hostility toward a neighboring field of research.
Es importante que ahora todos lo condenemos y que prácticamente todos queramos evitar que pueda repetirse algo así.
It is important that this is now widely condemned and that virtually everyone wants to prevent a repeat of it.
No condenemos a nadie o a nada, pero examinémonos con toda honestidad y erradiquemos todo aquello que retarda nuestro progreso.
Let us not condemn anybody or anything, but with all honesty let us examine ourselves and eradicate all that retards our progress.
Por tanto, hago un llamamiento a todos los grupos políticos, administrativos y religiosos, sin distinción, para que condenemos juntos lo sucedido.
This is why I appeal to all political, administrative, religious groups, without distinction, to condemn together what happened.
Palabra del día
permitirse