Resultados posibles:
condenar
El mismo Evangelio nos reclama que no juzguemos ni condenemos (cf. | The Gospel itself tells us not to judge or condemn (cf. |
No condenemos ya que cada uno se ha condenado a sí mismo. | Let us not condemn, for each one has already condemned himself. |
No quiere que condenemos a la mente. | He does not want us to condemn the mind. |
No la condenemos por lo que ha sido en el pasado. | Let's not condemn her for who she may have been in the past. |
Pero eso no significa que lo condenemos. | But that doesn't mean we condemn him. |
¿Realmente esperas que no te condenemos? | Do you really expect us not to condemn you? |
El error ha tenido trágicas consecuencias y es correcto que lo condenemos. | The mistake had tragic consequences, and it is right that we should condemn it. |
Y así como condenemos la inmoralidad, estaremos elogiando la moralidad. | And as greatly as we condemn immorality, so greatly do we praise morality. |
No censuremos la falta de conocimiento, pero sí severamente condenemos la ignorancia deliberada. | Let us not condemn lack of knowledge, but let us sternly condemn deliberate ignorance. |
No le condenemos por adelantado. | Don't indict him in advance. |
Amemos de verdad, para que no juzguemos ni condenemos. | Therefore, not one of them should be neglected. |
No la estigmaticemos como ridícula; no condenemos a la mente en cuanto tal. | Let us not brand mind silly; let us not condemn the mind as such. |
Si, ya se que no ha sido el mismo últimamente, Pero eso no significa que lo condenemos. | Yes, I know he's not been himself lately, but that doesn't mean we condemn him. |
Dando un paso hacia atrás, debemos también orar porque no juzguemos y condenemos a otros a causa de la ignorancia. | Taking a step back, we must also pray that we do not judge and condemn others out of ignorance. |
Y lo que es más importante, no existe ninguna razón para su desaparición, a menos que los condenemos a ese destino. | More importantly, there is no reason for their disappearance unless we condemn them to such a fate. |
Pero su sacrificio permite que nosotros nos indignemos, condenemos a Ismael y reforcemos las buenas razones de la hospitalidad. | But that sacrifice of his allows us to indignate ourselves, to condemn Ishmael and to strengthen the good reasons for hospitality. |
No condenemos las más concienzudas investigaciones siempre que estas no abriguen hostilidad hacia algún campo vecino de investigación. | Let us not condemn the most painstaking investigation so long as it does not harbor calculated hostility toward a neighboring field of research. |
Es importante que ahora todos lo condenemos y que prácticamente todos queramos evitar que pueda repetirse algo así. | It is important that this is now widely condemned and that virtually everyone wants to prevent a repeat of it. |
No condenemos a nadie o a nada, pero examinémonos con toda honestidad y erradiquemos todo aquello que retarda nuestro progreso. | Let us not condemn anybody or anything, but with all honesty let us examine ourselves and eradicate all that retards our progress. |
Por tanto, hago un llamamiento a todos los grupos políticos, administrativos y religiosos, sin distinción, para que condenemos juntos lo sucedido. | This is why I appeal to all political, administrative, religious groups, without distinction, to condemn together what happened. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!