concurso de oposición

La contratación se basa en un concurso de oposición abierto y justo.
Recruitment is based on open and fair competition.
La Comisión ha sido informada que solo 250 jueces han sido designados por concurso de oposición de conformidad a la normativa constitucional.
The Commission was informed that only 250 judges have been appointed through competition, as the Constitution requires.
El año pasado se hicieron las evaluaciones y se llamó a concurso de oposición, resultando un 60% de jueces titulares.
Last year the evaluations were carried out and a competitive examination held, resulting in 60 per cent of judges becoming tenured.
Sin embargo, para la fecha en la cual se adoptó esa decisión, aún no se había realizado, ni siquiera convocado el concurso de oposición.
However, on the date that decision was made, no competitive examinations had been held or even announced.
Como se mencionara anteriormente, el ingreso por concurso de oposición y mérito es una muestra de igualdad de oportunidades a las que pueden acceder hombres y mujeres.
As noted earlier, the entry competition is an example of the equal opportunities open to men and women.
En segundo lugar, el Estado hizo un recuento del proceso de convocatoria y realización de concurso de oposición para nominar los cargos de la magistratura.
In the second place, the State reviewed the process of holding competitive examinations for the appointment of judges.
Hasta ahora, la Comisión ha sido informada que solo 250 jueces han sido designados por concurso de oposición de conformidad a la normativa constitucional.
The Commission has to date been informed that only 250 judges have been appointed through competitive professional examinations as provided for in the Constitution.
En virtud de lo anterior, el peticionario aduce que la presunta víctima debía haber permanecido en ese cargo hasta la efectiva realización del concurso de oposición.
By virtue of the foregoing, the petitioner contends that the alleged victim should have remained in that post until the actual competition was held.
El peticionario señala que es contradictoria la actitud del Estado al hacer alusión a un concurso de oposición que nunca se ha convocado y mucho menos celebrado.
The petitioner states that the State's attitude is contrary when it alludes to a competitive examination that has never been called much less held.
Este viernes concluye el plazo para las inscripciones al concurso de oposición y méritos para la primera renovación parcial del Consejo Nacional Electoral (CNE).
The chance to apply for the first partial renewal of the National Electoral Council (CNE for its Spanish acronym) through merit competitive examination, ends this Friday.
Respecto de la provisionalidad de los jueces, la Comisión ha sido informada que solo 250 jueces han sido designados por concurso de oposición de conformidad a la normativa constitucional.
With respect to the provisional status of judges, the Commission was informed that only 250 judges have been appointed by competition, in accordance with constitutional rules.
Las juezas y jueces de la Corte Nacional de Justicia serán elegidos por el Consejo de la Judicatura conforme a un procedimiento con concurso de oposición y méritos, impugnación y control social.
The judges of the National Court of Justice shall be elected by the Judiciary Council in conformity with a procedure entailing a competitive merit-based examination, subject to challenge and social monitoring.
No obstante, según información recibida por la Comisión, durante 2008 y 2009 los jueces continuaron siendo designados sin concurso de oposición, a través de la Comisión Judicial, constituida por los presidentes o vicepresidentes de cada sala del Tribunal Supremo [187].
Nevertheless, according to information received by the Commission, in 2008 and 2009 judges continued to be appointed without public competitions by the Judicial Commission, composed of the presidents or vice presidents of each of the Supreme Court's chambers.
Pese a que en el año 2006 el 80% de los jueces lograron su titularidad, se tomó conocimiento que los procesos de nombramiento no habrían sido llevados a cabo en estricto apego a los procedimientos legales y constitucionales relacionados con los llamados a concurso de oposición.
Although by 2006, 80% of the judges were confirmed, the Commission received information indicating that such confirmations were not carried out in strict adherence to the applicable constitutional and legal procedures.
Plantea que al ser nombrada como juez temporal hasta tanto se convocara al concurso de oposición, la presunta víctima poseía una expectativa lógica de ser confirmada como juez de carrera a través de la realización de un concurso de oposición público tal como lo establece la ley.
She suggests that since she was appointed as a temporary judge until a competitive examination could be convened, the alleged victim had a reasonable expectation that she would be confirmed as a career judge through a public competitive examination, as established by law.
La agenda de la reunión incluyó los preparativos del Concurso de Oposición para la selección de directores, subdirectores, docentes y orientadores, los aprestos para el inicio del año escolar 2013-2014, así como los planes para extender el Programa de Jornada Extendida (PJE).
The agenda of the meeting included preparations for the Competitive Exams for the selection of school principals, teachers and counselors for the coming 2013-2014 school year as well as plans for the Extended Day Program (PJE in Spanish).
Palabra del día
la capa