Resultados posibles:
concretizó
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verboconcretizar.
concretizo
Presente para el sujetoyodel verboconcretizar.

concretizar

Dicho Concilio concretizó los Cánones de ambos Testamentos, el Antiguo y el Nuevo.
The Council finalized the Canons of both the Old and New Testaments.
Este objetivo se concretizó en la vida comunitaria, la oración, el compromiso.
This goal has been achieved by the life in community, the prayer, the commitment.
¿Quién tuvo la idea, y la concretizó, de crear los orfanatos, las guarderías y demás instituciones de beneficencia social?
Who had the idea, and to materialize, to create orphanages, kindergartens and other institutions of social benevolence?
El 23 de enero, se concretizó en forma de propuestas legislativas que este Parlamento acogió con mucha satisfacción.
On 23 January this came about in concrete form through legislative proposals, which were warmly welcomed by this Parliament.
El año anterior, el compromiso con la libre determinación se concretizó en un inspirador movimiento mundial en pro de la democracia.
The commitment to self-determination had been reflected in the past year in an inspiring worldwide movement towards democracy.
La idea de crear la asociación se concretizó durante uno de los talleres organizados para sacar conclusiones sobre estas experiencias.
But the idea to create the association AGTER really came out during a workshop which purpose was to draw the lessons learned from these experiences.
También José Antonio Rodríguez, entonces gerente de LaGeo y cuñado del ex-Presidente Francisco Flores, quien era mandatario cuando el negocio se concretizó.
Then there's José Antonio Rodríguez, who was LaGeo's manager when the business was being concretized and just happened to be the brother-in-law of the President of El Salvador, Francisco Flores.
Se consideró la posibilidad de fusionar el UIA con la Junta de Promoción de las Exportaciones de Uganda y la Junta de Turismo de Uganda, pero la idea no se concretizó.
Merging the UIA with the Uganda Exports Promotion Board and the Uganda Tourism Board was considered at some point, but the idea was not pursued.
María Luisa, primera Hija de la Sabiduría, concretizó esta inspiración evangélica fundando las primeras comunidades de Hijas de la Sabiduría entre los pobres, los más excluidos de la sociedad.
Blessed Marie-Louise Trichet, first Daughter of Wisdom, turned this evangelical inspiration into a reality by founding the first communities of Daughters of Wisdom among the poor and the most excluded people in society.
La primera fase del Programa se concretizó en la adopción de un proyecto de Plan de acción 2005-2007 a favor de la educación sobre derechos humanos en los niveles de enseñanza primaria y secundaria.
The first phase of this Programme will be expressed through the adoption of a 2005–2007 Plan of action project promoting human rights education in primary and secondary level education.
Radek hace un esquema suprahistórico, de la hipótesis del bolchevismo que Lenin adoptó al desarrollo de un país determinado, modificó, concretizó, y en una etapa determinada, abandonó.
Out of the 'working hypothesis' of Bolshevism, which Lenin adapted to the course of development of a specific country; which he changed, concretized and at a certain stage cast aside–Radek constructs a supra-historical schema.
Se concretizó y consolidó con la creación en 1991 de la ABACC, agencia bilateral destinada a aplicar salvaguardias bilaterales sobre los materiales nucleares en los dos países, por medio del sistema común de contabilidad y control.
That political will coalesced in 1991 with the creation of the ABACC, a bilateral agency aimed at applying bilateral safeguards on nuclear materials in both countries through the common accounting and control system.
Durante la Entrevista de Guayaquil, Bolívar había ofrecido a San Martín ayuda militar para el Perú, la que se concretizó en julio de 1822, con el envío de tropas colombianas al mando de Juan Paz del Castillo.
During the Guayaquil conference, Bolívar, San Martín had offered military aid to Peru, which was founded in July 1822 with the dispatch of Colombian troops under the command of Juan Paz del Castillo.
Efectivamente, durante la Entrevista de Guayaquil, Bolívar ofreció a San Martín ayuda militar al Perú, la que se concretizó en julio de 1822, con el envío de tropas al mando de Juan Paz del Castillo, pero estas eran todavía insuficientes.
During the Guayaquil conference, Bolívar, San Martín had offered military aid to Peru, which was founded in July 1822 with the dispatch of Colombian troops under the command of Juan Paz del Castillo.
El ministro Stefanovic recordó que Serbia ha presidido el pasado año esa asociación, cuando se concretizó la idea sobre la creación de una nueva asociación moderna la que va a ofrecer más rápido y eficazmente repuestas a los principales retos a la seguridad.
Minister Stefanovic has reminded that over the past one year Serbia has been chairing this association, when the idea was finalized about the creation of a new and modern association that would provide and even faster and better response to the key security challenges.
Se concretizó en aplicar las prioridades a cada área.
Last day: Applying the priorities to each area.
Este compromiso se concretizó especialmente con la creación del Observatorio del Chad, de 2009 a 2012.
The creation of our Chad Observatory, from 2009 to 2012, played an important role in establishing our presence in the region.
Fue en ese contexto que se concretizó la retomada de Aldea Marakaná el 5 de agosto y se reiniciaron las actividades culturales del espacio.
It was in this context that the Aldea Marakaná was reclaimed on August 5 and cultural activities in the space were resumed.
El contexto de fondo de este articulo de la Revista Espirita es la Guerra de Italia (1859), que aun no había conseguido su independencia y su unidad como país (solo en 1870-1871 se concretizó finalmente su unificación).
The context of this article of the Spiritist Magazine is the War of Italy (1859), which still hadn't got their independence and its unity as a country (only in 1870-1871 it finally happened).
Tras la invasión de Suiza por la Francia republicana (1798), la efímera República Helvética (1798-1803) concretizó sus ideas centralizadoras, en particular estableciendo una capital para el nuevo Estado, primero en Aarau y luego en Lucerna.
After the invasion by Napoleon in 1798, the brief Helvetic Republic (1798-1803) turned its centralising ideas into practice by establishing a capital for the new state, initially in Aarau and then Lucerne.
Palabra del día
el coco